Salmos 31
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NTLH
1 In You, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame; save me by Your righteousness.
1 Ó Senhor Deus, em ti eu busco proteção; livra-me da vergonha de ser derrotado. Tu és justo; eu te peço que me ajudes.
2 Incline Your ear to me; come quickly to my rescue. Be my rock of refuge, the stronghold of my deliverance.
2 Ouve-me e salva-me agora. Peço que sejas uma rocha de abrigo, uma defesa para me salvar.
3 For You are my rock and my fortress; lead me and guide me for the sake of Your name.
3 Tu és a minha rocha e a minha fortaleza; guia-me e orienta-me como prometeste.
4 You free me from the net laid out for me, for You are my refuge.
4 Não me deixes cair na armadilha que armaram para mim, pois tu és o meu refúgio;
5 Into Your hands I commit my spirit; You have redeemed me, O LORD, God of truth.
5 nas tuas mãos entrego a minha vida. Tu me salvarás, ó porque tu és Deus fiel.
6 I hate those who cling to worthless idols, but in the LORD I trust.
6 Tu detestas os que adoram deuses falsos; eu, porém, ponho em ti a minha confiança.
7 I will be glad and rejoice in Your loving devotion, for You have seen my affliction; You have known the anguish of my soul.
7 Ficarei contente e me alegrarei por causa do teu amor. Tu vês que estou sofrendo e conheces as minhas aflições.
8 You have not delivered me to the enemy; You have set my feet in the open.
8 Não deixaste que os meus inimigos me pegassem e me livraste do perigo.
9 Be merciful to me, O LORD, for I am in distress; my eyes fail from sorrow, my soul and body as well.
9 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim, pois estou aflito! Os meus olhos estão cansados de tanto chorar; estou esgotado de corpo e alma.
10 For my life is consumed with grief and my years with groaning; my iniquity has drained my strength, and my bones are wasting away.
10 A tristeza acabou com as minhas forças; as lágrimas encurtam a minha vida. Estou fraco por causa das minhas aflições; até os meus ossos estão se gastando.
11 Among all my enemies I am a disgrace, and among my neighbors even more. I am dreaded by my friends— they flee when they see me on the street.
11 Os meus inimigos zombam de mim, e os meus vizinhos também caçoam. Os meus conhecidos têm medo de mim e fogem quando me veem na rua.
12 I am forgotten like a dead man, out of mind. I am like a broken vessel.
12 Todos esqueceram de mim, como se eu tivesse morrido; sou como uma coisa que foi jogada fora.
13 For I hear the slander of many; there is terror on every side. They conspire against me and plot to take my life.
13 Ouço muitos inimigos cochichando; há gente me ameaçando de todos os lados. Eles fazem planos contra mim, procurando um jeito de me matar.
14 But I trust in You, O LORD; I say, “You are my God.”
14 Porém a minha confiança está em ti, ó tu és o meu Deus.
15 My times are in Your hands; deliver me from my enemies and from those who pursue me.
15 Tu estás sempre cuidando de mim. Salva-me dos meus inimigos, daqueles que me perseguem.
16 Make Your face shine on Your servant; save me by Your loving devotion.
16 Olha com bondade para mim, teu salva-me por causa do teu amor.
17 O LORD, let me not be ashamed, for I have called on You. Let the wicked be put to shame; let them lie silent in Sheol.
17 Ó Senhor Deus, eu estou te chamando. Livra-me da vergonha de ser derrotado. Que os maus sofram essa vergonha e que desçam em silêncio para o
18 May lying lips be silenced— lips that speak with arrogance against the righteous, full of pride and contempt.
18 Que fiquem calados aqueles mentirosos, aqueles orgulhosos e arrogantes, que falam com desprezo contra as pessoas honestas!
19 How great is Your goodness which You have laid up for those who fear You, which You have bestowed before the sons of men on those who take refuge in You!
19 Como são maravilhosas as coisas boas que guardas para aqueles que te Todos podem ver como tu és bom e como proteges os que confiam em ti.
20 You hide them in the secret place of Your presence from the schemes of men. You conceal them in Your shelter from accusing tongues.
20 Com a proteção da tua presença, tu os livras dos planos dos maus. Num esconderijo seguro, tu os escondes das ofensas dos seus inimigos.
21 Blessed be the LORD, for He has shown me His loving devotion in a city under siege.
21 Louvado seja Deus, o Senhor ! Quando os meus inimigos me cercaram e me atacaram, ele mostrou, de modo maravilhoso, o seu amor por mim.
22 In my alarm I said, “I am cut off from Your sight!” But You heard my plea for mercy when I called to You for help.
22 Fiquei com medo e pensei que ele havia me expulsado da sua presença. Mas ele ouviu o meu grito quando o chamei pedindo ajuda.
23 Love the LORD, all His saints. The LORD preserves the faithful, but fully repays the arrogant.
23 Amem o Senhor , todos os que lhe são fiéis! Ele protege os que são sinceros, mas os orgulhosos ele castiga como merecem.
24 Be strong and courageous, all you who hope in the LORD.
24 Sejam fortes e tenham coragem, todos vocês que põem a sua esperança em Deus, o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.