Levítico 18
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NTLH
1 Then the LORD said to Moses,
1 O Senhor Deus mandou Moisés
2 “Speak to the Israelites and tell them: I am the LORD your God.
2 dizer aos israelitas o seguinte: — Eu sou o
3 You must not follow the practices of the land of Egypt, where you used to live, and you must not follow the practices of the land of Canaan, into which I am bringing you. You must not walk in their customs.
3 Não sigam os costumes do povo do Egito, onde vocês moravam, nem os costumes do povo de Canaã, a terra para onde eu os estou levando. Não vivam de acordo com as leis desses povos.
4 You are to practice My judgments and keep My statutes by walking in them. I am the LORD your God.
4 Pelo contrário, obedeçam às minhas leis e guardem os meus mandamentos. Eu sou o Senhor , o Deus de vocês.
5 Keep My statutes and My judgments, for the man who does these things will live by them. I am the LORD.
5 Se obedecerem às minhas leis e guardarem os meus mandamentos, vocês viverão. Eu sou o Senhor .
6 None of you are to approach any close relative to have sexual relations. I am the LORD.
6 O Senhor Deus deu as seguintes ordens para os homens de Israel: Não tenha relações sexuais com uma mulher que seja sua parenta.
7 You must not expose the nakedness of your father by having sexual relations with your mother. She is your mother; you must not have sexual relations with her.
7 Não tenha relações com a sua mãe; isso seria uma vergonha para o seu pai e também para a sua mãe.
8 You must not have sexual relations with your father’s wife; it would dishonor your father.
8 Não tenha relações com qualquer outra mulher que pertença ao seu pai.
9 You must not have sexual relations with your sister, either your father’s daughter or your mother’s daughter, whether she was born in the same home or elsewhere.
9 Não tenha relações com a sua irmã, seja por parte de pai e de mãe ou somente por parte de pai; e não importa que ela tenha sido criada na mesma casa ou em outra.
10 You must not have sexual relations with your son’s daughter or your daughter’s daughter, for that would shame your family.
10 Não tenha relações com a sua neta; isso seria uma vergonha para você.
11 You must not have sexual relations with the daughter of your father’s wife, born to your father; she is your sister.
11 Não tenha relações com a sua irmã por parte somente de pai, pois ela é irmã mesmo. Não tenha relações com a sua tia, seja por parte de pai ou por parte de mãe.
12 You must not have sexual relations with your father’s sister; she is your father’s close relative.
12 — ausente —
13 You must not have sexual relations with your mother’s sister, for she is your mother’s close relative.
13 — ausente —
14 You must not dishonor your father’s brother by approaching his wife to have sexual relations with her; she is your aunt.
14 Não tenha relações com a mulher do seu tio por parte de pai, pois ela é sua tia.
15 You must not have sexual relations with your daughter-in-law. She is your son’s wife; you are not to have sexual relations with her.
15 Não tenha relações com a sua nora.
16 You must not have sexual relations with your brother’s wife; that would shame your brother.
16 Não tenha relações com a sua cunhada; isso seria uma vergonha para o seu irmão.
17 You must not have sexual relations with both a woman and her daughter. You are not to marry her son’s daughter or her daughter’s daughter and have sexual relations with her. They are close relatives; it is depraved.
17 Não tenha relações com a filha ou a neta de uma mulher com quem você já teve relações; é possível que ela seja sua parenta, e isso seria uma imoralidade.
18 You must not take your wife’s sister as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is still alive.
18 Não case com a sua cunhada, irmã da sua esposa, enquanto esta estiver viva. Isso criaria inimizade entre as duas irmãs.
19 You must not approach a woman to have sexual relations with her during her menstrual period.
19 Não tenha relações com uma mulher durante a menstruação.
20 You must not lie carnally with your neighbor’s wife and thus defile yourself with her.
20 Não tenha relações com a mulher de outro homem; isso torna você impuro .
21 You must not give any of your children to be sacrificed to Molech, for you must not profane the name of your God. I am the LORD.
21 Nenhum pai deverá entregar o filho ou a filha para servir o deus Moloque . Isso seria profanar o santo nome de Deus, o Senhor .
22 You must not lie with a man as with a woman; that is an abomination.
22 Nenhum homem deverá ter relações com outro homem; Deus detesta isso.
23 You must not lie carnally with any animal, thus defiling yourself with it; a woman must not stand before an animal to mate with it; that is a perversion.
23 Ninguém, homem ou mulher, deverá ter relações com um animal; isso é uma imoralidade, e a pessoa fica impura.
24 Do not defile yourselves by any of these practices, for by all these things the nations I am driving out before you have defiled themselves.
24 E Deus disse ao povo de Israel: — Não façam nenhuma dessas coisas, pois vocês ficarão impuros, como ficaram impuros os povos que eu vou expulsar da terra que vai ser de vocês.
25 Even the land has become defiled, so I am punishing it for its sin, and the land will vomit out its inhabitants.
25 Os pecados daqueles povos fizeram com que a terra onde eles moravam ficasse impura; por isso eu castiguei aquela terra, e ela está expulsando os seus moradores.
26 But you are to keep My statutes and ordinances, and you must not commit any of these abominations—neither your native-born nor the foreigner who lives among you.
26 Mas vocês todos, tanto os israelitas como os estrangeiros que vivem no meio de vocês, obedeçam às minhas leis e aos meus mandamentos e não cometam nenhuma dessas imoralidades.
27 For the men who were in the land before you committed all these abominations, and the land has become defiled.
27 Pois foram esses os pecados que os homens que moravam naquela terra cometeram, e por isso ela ficou impura.
28 So if you defile the land, it will vomit you out as it spewed out the nations before you.
28 Portanto, que não aconteça que vocês façam a terra ficar impura e que ela os expulse, como fez com os povos que moravam lá.
29 Therefore anyone who commits any of these abominations must be cut off from among his people.
29 Quem cometer um desses pecados será expulso do meio do povo de Israel.
30 You must keep My charge not to practice any of the abominable customs that were practiced before you, so that you do not defile yourselves by them. I am the LORD your God.”
30 Obedeçam a todos os meus mandamentos e não imitem os costumes imorais dos povos que moravam naquela terra antes de vocês. Não se tornem impuros. Eu sou o Senhor , o Deus de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.