Efésios 5
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs VC
1 Be imitators of God, therefore, as beloved children,
1 Sede, pois, imitadores de Deus, como filhos muito amados.
2 and walk in love, just as Christ loved us and gave Himself up for us as a fragrant sacrificial offering to God.
2 Progredi na caridade, segundo o exemplo de Cristo, que nos amou e por nós se entregou a Deus como oferenda e sacrifício de agradável odor.
3 But among you, as is proper among the saints, there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed.
3 Quanto à fornicação, à impureza, sob qualquer forma, ou à avareza, que disto nem se faça menção entre vós, como convém a santos.
4 Nor should there be obscenity, foolish talk, or crude joking, which are out of character, but rather thanksgiving.
4 Nada de obscenidades, de conversas tolas ou levianas, porque tais coisas não convêm; em vez disto, ações de graças.
5 For of this you can be sure: No immoral, impure, or greedy person (that is, an idolater), has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
5 Porque sabei-o bem: nenhum dissoluto, ou impuro, ou avarento - verdadeiros idólatras! - terá herança no Reino de Cristo e de Deus.
6 Let no one deceive you with empty words, for because of such things the wrath of God is coming on the sons of disobedience.
6 E ninguém vos seduza com vãos discursos. Estes são os pecados que atraem a ira de Deus sobre os rebeldes.
7 Therefore do not be partakers with them.
7 Não vos comprometais com eles.
8 For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light,
8 Outrora éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor: comportai-vos como verdadeiras luzes.
9 for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness, and truth.
9 Ora, o fruto da luz é bondade, justiça e verdade.
10 Test and prove what pleases the Lord.
10 Procurai o que é agradável ao Senhor,
11 Have no fellowship with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.
11 e não tenhais cumplicidade nas obras infrutíferas das trevas; pelo contrário, condenai-as abertamente.
12 For it is shameful even to mention what the disobedient do in secret.
12 Porque as coisas que tais homens fazem ocultamente é vergonhoso até falar delas.
13 But everything exposed by the light becomes visible, for everything that is illuminated becomes a light itself.
13 Mas tudo isto, ao ser reprovado, torna-se manifesto pela luz.
14 So it is said: “Wake up, O sleeper, rise up from the dead, and Christ will shine on you.”
14 E tudo o que se manifesta deste modo torna-se luz. Por isto {a Escritura} diz: Desperta, tu que dormes! Levanta-te dentre os mortos e Cristo te iluminará {Is 26,19; 60,1}!
15 Pay careful attention, then, to how you walk, not as unwise but as wise,
15 Vigiai, pois, com cuidado sobre a vossa conduta: que ela não seja conduta de insensatos, mas de sábios
16 redeeming the time, because the days are evil.
16 que aproveitam ciosamente o tempo, pois os dias são maus.
17 Therefore do not be foolish, but understand what the Lord’s will is.
17 Não sejais imprudentes, mas procurai compreender qual seja a vontade de Deus.
18 Do not get drunk on wine, which leads to reckless indiscretion. Instead, be filled with the Spirit.
18 Não vos embriagueis com vinho, que é uma fonte de devassidão, mas enchei-vos do Espírito.
19 Speak to one another with psalms, hymns, and spiritual songs. Sing and make music in your hearts to the Lord,
19 Recitai entre vós salmos, hinos e cânticos espirituais. Cantai e celebrai de todo o coração os louvores do Senhor.
20 always giving thanks to God the Father for everything in the name of our Lord Jesus Christ.
20 Rendei graças, sem cessar e por todas as coisas, a Deus Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo!
21 Submit to one another out of reverence for Christ.
21 Sujeitai-vos uns aos outros no temor de Cristo.
22 Wives, submit to your husbands as to the Lord.
22 As mulheres sejam submissas a seus maridos, como ao Senhor,
23 For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, His body, of which He is the Savior.
23 pois o marido é o chefe da mulher, como Cristo é o chefe da Igreja, seu corpo, da qual ele é o Salvador.
24 Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything.
24 Ora, assim como a Igreja é submissa a Cristo, assim também o sejam em tudo as mulheres a seus maridos.
25 Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave Himself up for her
25 Maridos, amai as vossas mulheres, como Cristo amou a Igreja e se entregou por ela,
26 to sanctify her, cleansing her by the washing with water through the word,
26 para santificá-la, purificando-a pela água do batismo com a palavra,
27 and to present her to Himself as a glorious church, without stain or wrinkle or any such blemish, but holy and blameless.
27 para apresentá-la a si mesmo toda gloriosa, sem mácula, sem ruga, sem qualquer outro defeito semelhante, mas santa e irrepreensível.
28 In the same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
28 Assim os maridos devem amar as suas mulheres, como a seu próprio corpo. Quem ama a sua mulher, ama-se a si mesmo.
29 Indeed, no one ever hated his own body, but he nourishes and cherishes it, just as Christ does the church.
29 Certamente, ninguém jamais aborreceu a sua própria carne; ao contrário, cada qual a alimenta e a trata, como Cristo faz à sua Igreja -
30 For we are members of His body.
30 porque somos membros de seu corpo.
31 “For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.”
31 Por isso, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher, e os dois constituirão uma só carne {Gn 2,24}.
32 This mystery is profound, but I am speaking about Christ and the church.
32 Este mistério é grande, quero dizer, com referência a Cristo e à Igreja.
33 Nevertheless, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
33 Em resumo, o que importa é que cada um de vós ame a sua mulher como a si mesmo, e a mulher respeite o seu marido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.