Efésios 3

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles...
1 Por essa razão, eu, Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vocês, gentios —
2 Surely you have heard about the stewardship of God’s grace that was given to me for you,
2 Certamente vocês ouviram falar da responsabilidade imposta a mim em favor de vocês pela graça de Deus,
3 that is, the mystery made known to me by revelation, as I have already written briefly.
3 isto é, o mistério que me foi dado a conhecer por revelação, como já lhes escrevi brevemente.
4 In reading this, then, you will be able to understand my insight into the mystery of Christ,
4 Ao lerem isso vocês poderão entender a minha compreensão do mistério de Cristo.
5 which was not made known to men in other generations as it has now been revealed by the Spirit to God’s holy apostles and prophets.
5 Esse mistério não foi dado a conhecer aos homens doutras gerações, mas agora foi revelado pelo Espírito aos santos apóstolos e profetas de Deus,
6 This mystery is that through the gospel the Gentiles are fellow heirs, fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus.
6 a saber, que mediante o evangelho os gentios são co-herdeiros com Israel, membros do mesmo corpo, e co-participantes da promessa em Cristo Jesus.
7 I became a servant of this gospel by the gift of God’s grace, given me through the working of His power.
7 Deste me tornei ministro pelo dom da graça de Deus, a mim concedida pela operação de seu poder.
8 Though I am less than the least of all the saints, this grace was given me: to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
8 Embora eu seja o menor dos menores dentre todos os santos, foi-me concedida esta graça de anunciar aos gentios as insondáveis riquezas de Cristo
9 and to illuminate for everyone the stewardship of this mystery, which for ages past was kept hidden in God, who created all things.
9 e esclarecer a todos a administração deste mistério que, durante as épocas passadas, foi mantido oculto em Deus, que criou todas as coisas.
10 His purpose was that now, through the church, the manifold wisdom of God should be made known to the rulers and authorities in the heavenly realms,
10 A intenção dessa graça era que agora, mediante a igreja, a multiforme sabedoria de Deus se tornasse conhecida dos poderes e autoridades nas regiões celestiais,
11 according to the eternal purpose that He accomplished in Christ Jesus our Lord.
11 de acordo com o seu eterno plano que ele realizou em Cristo Jesus, nosso Senhor,
12 In Him and through faith in Him we may enter God’s presence with boldness and confidence.
12 por intermédio de quem temos livre acesso a Deus em confiança, pela fé nele.
13 So I ask you not to be discouraged because of my sufferings for you, which are your glory.
13 Portanto, peço-lhes que não se desanimem por causa das minhas tribulações em seu favor, pois elas são uma glória para vocês.
14 ... for this reason I bow my knees before the Father,
14 Por essa razão, ajoelho-me diante do Pai,
15 from whom every family in heaven and on earth derives its name.
15 do qual recebe o nome toda a família nos céus e na terra.
16 I ask that out of the riches of His glory He may strengthen you with power through His Spirit in your inner being,
16 Oro para que, com as suas gloriosas riquezas, ele os fortaleça no íntimo do seu ser com poder, por meio do seu Espírito,
17 so that Christ may dwell in your hearts through faith. Then you, being rooted and grounded in love,
17 para que Cristo habite em seus corações mediante a fé; e oro para que vocês, arraigados e alicerçados em amor,
18 will have power, together with all the saints, to comprehend the length and width and height and depth
18 possam, juntamente com todos os santos, compreender a largura, o comprimento, a altura e a profundidade,
19 of the love of Christ, and to know this love that surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.
19 e conhecer o amor de Cristo que excede todo conhecimento, para que vocês sejam cheios de toda a plenitude de Deus.
20 Now to Him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to His power that is at work within us,
20 Àquele que é capaz de fazer infinitamente mais do que tudo o que pedimos ou pensamos, de acordo com o seu poder que atua em nós,
21 to Him be the glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, forever and ever. Amen.
21 a ele seja a glória na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre! Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.