Efésios 3
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARC
1 For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles...
1 Por esta causa, eu, Paulo, sou o prisioneiro de Jesus Cristo por vós, os gentios,
2 Surely you have heard about the stewardship of God’s grace that was given to me for you,
2 se é que tendes ouvido a dispensação da graça de Deus, que para convosco me foi dada;
3 that is, the mystery made known to me by revelation, as I have already written briefly.
3 como me foi este mistério manifestado pela revelação como acima, em pouco, vos escrevi,
4 In reading this, then, you will be able to understand my insight into the mystery of Christ,
4 pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
5 which was not made known to men in other generations as it has now been revealed by the Spirit to God’s holy apostles and prophets.
5 o qual, noutros séculos, não foi manifestado aos filhos dos homens, como, agora, tem sido revelado pelo Espírito aos seus santos apóstolos e profetas,
6 This mystery is that through the gospel the Gentiles are fellow heirs, fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus.
6 a saber, que os gentios são coerdeiros, e de um mesmo corpo, e participantes da promessa em Cristo pelo evangelho;
7 I became a servant of this gospel by the gift of God’s grace, given me through the working of His power.
7 do qual fui feito ministro, pelo dom da graça de Deus, que me foi dado segundo a operação do seu poder.
8 Though I am less than the least of all the saints, this grace was given me: to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
8 A mim, o mínimo de todos os santos, me foi dada esta graça de anunciar entre os gentios, por meio do evangelho, as riquezas incompreensíveis de Cristo
9 and to illuminate for everyone the stewardship of this mystery, which for ages past was kept hidden in God, who created all things.
9 e demonstrar a todos qual seja a dispensação do mistério, que, desde os séculos, esteve oculto em Deus, que tudo criou;
10 His purpose was that now, through the church, the manifold wisdom of God should be made known to the rulers and authorities in the heavenly realms,
10 para que, agora, pela igreja, a multiforme sabedoria de Deus seja conhecida dos principados e potestades nos céus,
11 according to the eternal purpose that He accomplished in Christ Jesus our Lord.
11 segundo o eterno propósito que fez em Cristo Jesus, nosso Senhor,
12 In Him and through faith in Him we may enter God’s presence with boldness and confidence.
12 no qual temos ousadia e acesso com confiança, pela nossa fé nele.
13 So I ask you not to be discouraged because of my sufferings for you, which are your glory.
13 Portanto, vos peço que não desfaleçais nas minhas tribulações por vós, que são a vossa glória.
14 ... for this reason I bow my knees before the Father,
14 Por causa disso, me ponho de joelhos perante o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo,
15 from whom every family in heaven and on earth derives its name.
15 do qual toda a família nos céus e na terra toma o nome,
16 I ask that out of the riches of His glory He may strengthen you with power through His Spirit in your inner being,
16 para que, segundo as riquezas da sua glória, vos conceda que sejais corroborados com poder pelo seu Espírito no homem interior;
17 so that Christ may dwell in your hearts through faith. Then you, being rooted and grounded in love,
17 para que Cristo habite, pela fé, no vosso coração; a fim de, estando arraigados e fundados em amor,
18 will have power, together with all the saints, to comprehend the length and width and height and depth
18 poderdes perfeitamente compreender, com todos os santos, qual seja a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade
19 of the love of Christ, and to know this love that surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.
19 e conhecer o amor de Cristo, que excede todo entendimento, para que sejais cheios de toda a plenitude de Deus.
20 Now to Him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to His power that is at work within us,
20 Ora, àquele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera,
21 to Him be the glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, forever and ever. Amen.
21 a esse glória na igreja, por Jesus Cristo, em todas as gerações, para todo o sempre. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.