Efésios 2
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARIB
1 And you were dead in your trespasses and sins,
1 Ele vos vivificou, estando vós mortos nos vossos delitos e pecados,
2 in which you used to walk when you conformed to the ways of this world and of the ruler of the power of the air, the spirit who is now at work in the sons of disobedience.
2 nos quais outrora andastes, segundo o curso deste mundo, segundo o príncipe das potestades do ar, do espírito que agora opera nos filhos de desobediência,
3 All of us also lived among them at one time, fulfilling the cravings of our flesh and indulging its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature children of wrath.
3 entre os quais todos nós também antes andávamos nos desejos da nossa carne, fazendo a vontade da carne e dos pensamentos; e éramos por natureza filhos da ira, como também os demais.
4 But because of His great love for us, God, who is rich in mercy,
4 Mas Deus, sendo rico em misericórdia, pelo seu muito amor com que nos amou,
5 made us alive with Christ even when we were dead in our trespasses. It is by grace you have been saved!
5 estando nós ainda mortos em nossos delitos, nos vivificou juntamente com Cristo {pela graça sois salvos},
6 And God raised us up with Christ and seated us with Him in the heavenly realms in Christ Jesus,
6 e nos ressuscitou juntamente com ele, e com ele nos fez sentar nas regiões celestes em Cristo Jesus,
7 in order that in the coming ages He might display the surpassing riches of His grace, demonstrated by His kindness to us in Christ Jesus.
7 para mostrar nos séculos vindouros a suprema riqueza da sua graça, pela sua bondade para conosco em Cristo Jesus.
8 For it is by grace you have been saved through faith, and this not from yourselves; it is the gift of God,
8 Porque pela graça sois salvos, por meio da fé, e isto não vem de vós, é dom de Deus;
9 not by works, so that no one can boast.
9 não vem das obras, para que ninguém se glorie.
10 For we are God’s workmanship, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance as our way of life.
10 Porque somos feitura sua, criados em Cristo Jesus para boas obras, as quais Deus antes preparou para que andássemos nelas.
11 Therefore remember that formerly you who are Gentiles in the flesh and called uncircumcised by the so-called circumcision (that done in the body by human hands)—
11 Portanto, lembrai-vos que outrora vós, gentios na carne, chamam circuncisão, feita pela mão dos homens,
12 remember that at that time you were separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of the promise, without hope and without God in the world.
12 estáveis naquele tempo sem Cristo, separados da comunidade de Israel, e estranhos aos pactos da promessa, não tendo esperança, e sem Deus no mundo.
13 But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near through the blood of Christ.
13 Mas agora, em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, já pelo sangue de Cristo chegastes perto.
14 For He Himself is our peace, who has made the two one and has torn down the dividing wall of hostility
14 Porque ele é a nossa paz, o qual de ambos os povos fez um; e, derrubando a parede de separação que estava no meio, na sua carne desfez a inimizade,
15 by abolishing in His flesh the law of commandments and decrees. He did this to create in Himself one new man out of the two, thus making peace
15 isto é, a lei dos mandamentos contidos em ordenanças, para criar, em si mesmo, dos dois um novo homem, assim fazendo a paz,
16 and reconciling both of them to God in one body through the cross, by which He extinguished their hostility.
16 e pela cruz reconciliar ambos com Deus em um só corpo, tendo por ela matado a inimizade;
17 He came and preached peace to you who were far away and peace to those who were near.
17 e, vindo, ele evangelizou paz a vós que estáveis longe, e paz aos que estavam perto;
18 For through Him we both have access to the Father by one Spirit.
18 porque por ele ambos temos acesso ao Pai em um mesmo Espírito.
19 Therefore you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of God’s household,
19 Assim, pois, não sois mais estrangeiros, nem forasteiros, antes sois concidadãos dos santos e membros da família de Deus,
20 built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus Himself as the cornerstone.
20 edificados sobre o fundamento dos apóstolos e dos profetas, sendo o próprio Cristo Jesus a principal pedra da esquina;
21 In Him the whole building is fitted together and grows into a holy temple in the Lord.
21 no qual todo o edifício bem ajustado cresce para templo santo no Senhor,
22 And in Him you too are being built together into a dwelling place for God in His Spirit.
22 no qual também vós juntamente sois edificados para morada de Deus no Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.