1 Timóteo 2

Kitab Injil (SLM) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Iya itu manga pamituwa ku; kaisa, kitabi bean si Isa subay nabbut Tuhan, subay ngamu' tabang ni iya maka subay magsukul ni iya. Subay kitabi ngamu'-ngamu' ma pasal aa kamemon,
1 Exorto, pois, antes de tudo que se façam súplicas, orações, intercessões, e ações de graças por todos os homens,
2 ma pasal manga sultan maka manga aa kamemon taga pag-agi, bo' supaya sannang maka hantap paglahat tabi sabu peen kitabi magtaat ni Tuhan ma hap isab kawul-piil tabi.
2 pelos reis, e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 Bang salaihi' bohan tabi hap du. Maka sulut atay Tuhan iya ngalappas ma kitabi.
3 Pois isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador,
4 Iya kabayaan Tuhan itu, in manusiya' kamemon subay lappasan min hukuman dusa maka subay katauhan pandu' kasabannalan.
4 o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 Sabab dakayo' du Tuhan maka dakayo' du isab magpaōt ma Tuhan maka manusiya' mapagkahap sigam iya na si Isa Almasi pagkahi ta manusiya'.
5 Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
6 Bayi paglilla' na kallum na bayi pamaganti' baran na pangalakkat bangsa manusiya' min paldusahan sigam. Manjari pagka matay si Isa ma waktu bayi asal panugila' uk Tuhan minnihi' pasti' in kabayaan Tuhan ma manusiya' subay sigam lappasan kamemon min hukuman dusa.
6 o qual se deu a si mesmo em resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo;
7 Iya na itu sabab na hangkan aku kawakilan uk Tuhan, siyoho' mandu' ma manga aa 'nsa' bangsa Yahudi, supaya sigam nasihatan ku pasal pangandōl ma si Isa Almasi maka pasal pandu' kasabannalan. Bannal sadja iya halling ku itu 'nsa' aku magputing!
7 para o que {digo a verdade, não minto} eu fui constituído pregador e apóstolo, mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Maingga-maingga niya' manga jamaa si Isa magtipun, iya kabayaan ku in manga lalla subay ngamu'-ngamu' ni Tuhan, sasuku sigam me' ma iya min diyōm atay sigam. Bang sigam ngamu' ni Tuhan subay 'nsa' niya' karugalan atawa kalaatan atay sigam ma sayi-sayi.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 Kabayaan ku isab manga danda subay hantap pamakay sigam bang takdil ni kapanammek sigam. Iya kalingkat na subay sarang-sarang sadja maka subay tōp ka sigam. Pamakay sigam subay 'nsa' magkagunahan bulawan maka mussa' maka sammek halgaan. Sabab 'nsa' ihi' iya makahap danda sigam,
9 Quero, do mesmo modo, que as mulheres se ataviem com traje decoroso, com modéstia e sobriedade, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos custosos,
10 suga' manga hinang sigam hap. Tōp asal itu ma manga danda iya maghalling in sigam magtaat asal ni Tuhan.
10 mas {como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus} com boas obras.
11 Manga danda isab subay pake sadja bang nasihatan maka subay ngaku piyanduan.
11 A mulher aprenda em silêncio com toda a submissão.
12 'Nsa' pasaran ku manga danda subay magnasihat atawa magnakura' ma lalla. In danda subay pake sadja ma pagtipunan bi.
12 Pois não permito que a mulher ensine, nem tenha domínio sobre o homem, mas que esteja em silêncio.
13 Sabab si 'Mbo' Adam bayi pipanjari dahu uk Tuhan bo' iyampa si Sitti Hawa.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 Maka 'nsa' si 'Mbo' Adam iya bayi kaakkalan uk nakura' sayitan. Danda iya bayi kaakkalan maka danda iya bayi ngalanggal sara' Tuhan.
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão;
15 Malayingkan lappasan du manga danda ma panganak sigam bang peen tiyuyuan uk sigam pangandōl sigam ma Tuhan, maka lasa sigam ma aa, maka kasutsi atay sigam. Addat-tabiat sigam isab subay hantap na peen.
15 salvar-se-á, todavia, dando à luz filhos, se permanecer com sobriedade na fé, no amor e na santificação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.