Tito 2

slk (SLK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ty sa však vo svojich pokynoch pridŕžaj zdravého učenia.
1 Mas você, Tito, ensine o que está de acordo com a doutrina verdadeira.
2 Starší muži nech sú striedmi a vážení, pevní vo viere, v láske a trpezlivosti.
2 Ensine os mais velhos a serem moderados, sérios, prudentes e firmes na fé, no amor e na perseverança.
3 Podobne aj staršie ženy nech sa správajú dôstojne, nech neohovárajú, neoddávajú sa pijatike,
3 Aconselhe também as mulheres mais idosas a viverem como devem viver as mulheres dedicadas a Deus. Que elas não sejam caluniadoras, nem muito chegadas ao vinho! Que elas ensinem o que é bom,
4 nech vedú k dobrému mladšie ženy, aby milovali svojich mužov a deti,
4 para que as mulheres mais jovens aprendam a amar o marido e os filhos
5 ovládali svoje nálady, starali sa o čistotu tela i duše, riadne viedli domácnosť, rešpektovali svojich manželov, aby im nedali nijakú príčinu rúhať sa Božiemu slovu.
5 e a ser prudentes, puras, boas donas de casa e obedientes ao marido, a fim de que ninguém fale mal da mensagem de Deus!
6 Takisto mladých mužov napomínaj, aby boli vo všetkom rozvážni.
6 Aconselhe também os homens mais jovens a serem prudentes.
7 Ty sám im buď vzorom v dobrých skutkoch.
7 Você mesmo deve ser, em tudo, um exemplo de boa conduta. Seja sincero e sério quando estiver ensinando.
8 Všetko, čo učíš, nech je pravdivé a zdravé, aby protivník nemohol nič namietať a bol zahanbený.
8 Use palavras certas, para que ninguém possa criticá-lo e para que os inimigos fiquem envergonhados por não terem nada de mau a dizer a nosso respeito.
9 Podriadení nech počúvajú svojich predstavených, nech sú ochotní, neodvrávajú,
9 Que os escravos obedeçam aos seus donos e os agradem em tudo! Que não sejam respondões,
10 nepodvádzajú a nech sú vo všetkom spoľahliví. Tak budú ozdobou učenia o našom Spasiteľovi, Bohu.
10 nem roubem os seus donos! Pelo contrário, que eles mostrem que são sempre bons e fiéis em tudo o que fazem. Desse modo, por causa das coisas que eles fizerem, todos falarão bem da doutrina a respeito de Deus, o nosso Salvador.
11 V osobe Pána Ježiša Boh ukázal, že miluje všetkých ľudí a chce ich zachrániť.
11 Pois Deus revelou a sua graça para dar a salvação a todos.
12 To nás vedie k tomu, aby sme sa zriekli bezbožnosti a telesných žiadostí a žili múdro, spravodlivo a v úcte pred Bohom.
12 Essa graça nos ensina a abandonarmos a descrença e as paixões mundanas e a vivermos neste mundo uma vida prudente, correta e dedicada a Deus,
13 Veď očakávame splnenie našej nádeje, že sa ukáže vo svojej sláve náš veľký Boh a Spasiteľ Ježiš Kristus.
13 enquanto ficamos esperando o dia feliz em que aparecerá a glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.
14 On sa za nás obetoval, aby sme už nepodliehali moci hriechu, ale stali sa jeho ľudom, zapáleným za všetko dobré.
14 Foi ele quem se deu a si mesmo por nós, a fim de nos livrar de toda maldade e de nos purificar , fazendo de nós um povo que pertence somente a ele e que se dedica a fazer o bem.
15 Tak uč, naliehavo presviedčaj a naprávaj, kde to treba ako ten, kto má na to plné právo. Nech tebou nik nepohŕda.
15 Ensine essas coisas e use toda a sua autoridade para animar e também para repreender os seus ouvintes. E que ninguém despreze você!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.