Lucas 21
slk (SLK) vs BKJ
1 Ježiš pozoroval, ako zámožní ľudia vhadzujú peniaze do chrámovej pokladnice.
1 E ele olhando para cima, viu os ricos lançarem as suas ofertas na arca do tesouro.
2 Videl aj jednu chudobnú vdovu, ako tam vhodila dve drobné mince.
2 E ele viu também uma certa viúva pobre lançar ali dois leptos.
3 Povedal: „Táto chudobná vdova dala viac ako ostatní.
3 E ele disse: Verdadeiramente eu vos digo que esta pobre viúva lançou mais do que todos;
4 Oni všetci dávali z nadbytku, ale táto chudobná žena dala všetko, čo mala – celé svoje živobytie.“
4 porque todos estes lançaram como ofertas a Deus do que tinham em abundância; mas ela, da sua pobreza, lançou todo o sustento que tinha.
5 Niektorí učeníci obdivovali, z akého krásneho kameňa je postavený chrám a ako nádherne je vyzdobený pamätnými darmi. Ale Ježiš povedal:
5 E, quando alguns falaram sobre o templo, que estava adornado de formosas pedras e dádivas, ele disse:
6 „Prídu dni, keď zo všetkého, čo teraz obdivujete, nezostane kameň na kameni. Všetko to bude zničené – nezostane tu kameň na kameni.“
6 Quanto a estas coisas que vedes, dias virão em que não se deixará uma pedra sobre outra que não seja derrubada.
7 „Majstre, kedy sa to všetko stane a čo bude znamením, že sa k tomu schyľuje?“ opýtali sa ho.
7 E eles perguntaram-lhe, dizendo: Mestre, mas quando serão essas coisas? E que sinal haverá quando estas coisas estiverem para acontecer?
8 Ježiš im odpovedal: „Dajte si pozor, aby vás niekto neoklamal a nezviedol. Mnohí totiž prídu, budú sa za mňa vyhlasovať a tvrdiť ‚Ja som on!‘ alebo ‚Už nastal ten čas!‘, no neverte im!
8 E ele disse: Acautelai-vos para que não vos enganem; porque muitos virão em meu nome, dizendo: Eu sou o Cristo, e o tempo está próximo; não vades, portanto, após eles.
9 Na mnohých miestach vypuknú vojny a nepokoje. Keď sa o tom dozviete a budete počuť o ich následkoch, neľakajte sa! To všetko musí prísť, ale koniec nenastane hneď.
9 Mas, quando ouvirdes de guerras e tumultos, não vos apavoreis; porque é necessário que primeiro aconteçam essas coisas, mas o fim não será logo.
10 Budú proti sebe bojovať národy a krajiny,
10 Então, lhes disse: Nação se levantará contra nação, e reino contra reino;
11 nastanú veľké zemetrasenia, v mnohých krajinách vypukne hlad a rôzne epidémie a na nebi sa budú objavovať nezvyčajné úkazy.
11 e haverá em vários lugares, grandes terremotos, e fomes, e pestilências; haverá fenômenos atemorizantes e grandes sinais haverá do céu.
12 Ale tomu všetkému bude ešte predchádzať obdobie veľkého prenasledovania. Vydajú vás synagógam, budú vás vláčiť po súdoch, vodiť pred kráľov a vládcov, a to len preto, že ste uverili vo mňa.
12 Mas, antes de todas essas coisas, eles lançarão mão de vós, e vos perseguirão, entregando-vos às sinagogas e às prisões, e conduzindo-vos diante de reis e governadores, por causa do meu nome.
13 No takto sa vám naskytne príležitosť vydať svedectvo o mne a o vašej viere.
13 E isso vos acontecerá por testemunho.
14 A netrápte sa, akými slovami sa budete obhajovať,
14 Decidi, pois, em vosso coração a não premeditar como haveis de responder;
15 lebo ja vám dám pravé slová aj vhodné dôkazy, ktoré vaši odporcovia nebudú môcť vyvrátiť.
15 porque eu vos darei boca e sabedoria, que todos os seus adversários não poderão resistir nem contradizer.
16 Neraz vás zradia aj vlastní rodičia, súrodenci, príbuzní a priatelia. Ba niektorých z vás aj usmrtia.
16 E vós sereis traídos pelos pais, e irmãos, e parentes, e amigos; e eles matarão alguns de vós.
17 Všetci vás budú nenávidieť len preto, že ste moji.
17 E sereis odiados por todos os homens por causa do meu nome.
18 Ale nebojte sa, lebo ani jeden vlas z hlavy sa vám nestratí.
18 Mas não perecerá um único cabelo da vossa cabeça.
19 Ak vytrváte, získate večný život.“
19 Na vossa paciência, possuí a vossa alma.
20 „Keď uvidíte, že Jeruzalem obkľučujú vojská, vedzte, že sa priblížila jeho skaza.
20 E, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, então sabei que é chegada a sua desolação.
21 Tí, čo budú v Judsku, nech utečú do hôr. Tí, čo budú v Jeruzaleme, nech z neho odídu, a tí, čo budú za mestom, nech sa doň nevracajú.
21 Então, deixai os que estiverem na Judeia fugirem para os montes; e deixai os que estiverem no meio dela, saírem; e não deixai os que estiverem nos campos entrar nela.
22 Budú to dni trestu a splní sa všetko, čo o tom napísali proroci.
22 Porque estes são dias de vingança, para que tudo o que está escrito seja cumprido.
23 Ťažko bude v tých dňoch tehotným ženám a tým, čo majú dojčatá. Na zemi bude veľké utrpenie a hnev proti tomuto ľudu.
23 Mas ai das grávidas e das que amamentarem naqueles dias! Porque haverá grande aflição na terra, e ira sobre este povo.
24 Mnohých povraždia a mnohých odvlečú do vyhnanstva alebo do zajatia po celom svete a po Jeruzaleme budú šliapať pohania až dovtedy, kým sa nenaplní aj ich čas.“
24 E eles cairão ao fio de espada e serão levados cativos para todas as nações, e Jerusalém será pisada pelos gentios, até que os tempos dos gentios se completem.
25 „A budú zvláštne úkazy na slnku, na mesiaci aj na hviezdach.
25 E haverá sinais no sol, e na lua, e nas estrelas, e sobre a terra, aflição das nações, com perplexidade; o mar e as ondas bramindo;
26 Ľudia na zemi budú prežívať nesmiernu úzkosť a nebudú vedieť, kam sa podieť pred hukotom rozbúreného mora. Celý svet zachváti smrteľný strach z neistoty, čo sa bude diať, lebo i nebeské mocnosti sa zachvejú.
26 o coração dos homens desfalecerá por medo da expectativa daquilo que sobrevirá à terra; porque os poderes do céu serão abalados.
27 Vtedy ľudia uvidia, ako Syn človeka prichádza v oblakoch s veľkou mocou a slávou.
27 E eles então verão o Filho do Homem vindo em uma nuvem, com poder e grande glória.
28 Keď sa to všetko začne diať, vzpriamte sa a zdvihnite hlavy. Vaša záchrana je blízko!“
28 E quando essas coisas começarem a acontecer, olhai para cima e levantai a vossa cabeça, porque a vossa redenção está próxima.
29 Svoje slová zdôraznil podobenstvom: „Všimnite si figovník alebo ktorýkoľvek iný strom.
29 E ele falou-lhes uma parábola: Olhai para a figueira e para todas as árvores;
30 Keď vypučí lístie, viete, že sa blíži leto.
30 quando elas já começam a brotar, as vedes e, por vós mesmos, sabeis que o verão está próximo.
31 A takisto, keď uvidíte, že sa plní, čo som predpovedal, poznáte, že Božie kráľovstvo je blízko.
31 Assim também vós, quando virdes acontecer essas coisas, sabei que o reino de Deus está próximo.
32 Je to tak – svet nepominie, kým sa to všetko nestane.
32 Verdadeiramente eu vos digo: Que não passará esta geração até que tudo se cumpra.
33 Nebo aj zem sa raz pominú, ale moje slová nikdy nestratia svoju platnosť.“
33 O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não passarão.
34 „Dávajte si pozor, aby vaša myseľ nebola otupená nestriedmosťou, opilstvom a starosťami o živobytie. Inak vás ten deň prekvapí ako nastražená pasca, z ktorej niet úniku.
34 E tomai cuidado por vós mesmos, para que em nenhum momento os vossos corações sejam sobrecarregados com excessos, e embriaguez, e cuidados da vida, e aquele dia vos sobrevenha desprevenidamente.
35 Lebo to príde na všetkých ľudí na zemi.
35 Porque virá como um laço sobre todos os que habitam na face de toda a terra.
36 Preto buďte bdelí a neprestajne sa modlite, aby ste unikli všetkému, čo má prísť, a mohli ste napokon obstáť pred Synom človeka.“
36 Vigiai, pois, orando sempre, para serdes considerados dignos de escapar de todas essas coisas que hão de acontecer, e de estar em pé diante do Filho do homem.
37 Ježiš každý deň učil v chráme, ale na noc odchádzal z Jeruzalema na Olivový vrch.
37 E, de dia ele ensinava no templo, e à noite, saindo, ficava no monte chamado monte das Oliveiras.
38 Hneď zrána všetci ľudia opäť prichádzali do chrámu, aby ho počúvali.
38 E todo o povo chegava cedo de manhã a ele no templo, para ouvi-lo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.