1 Coríntios 12
slk (SLK) vs ARC
1 Čo sa týka duchovných darov, bol by som nerád, aby ste v tej veci nemali jasno.
1 Acerca dos dons espirituais, não quero, irmãos, que sejais ignorantes.
2 Sami viete, že keď ste ešte boli neveriaci, uctievali ste mŕtve a nemé modly, ku ktorým vás to ťahalo.
2 Vós bem sabeis que éreis gentios, levados aos ídolos mudos, conforme éreis guiados.
3 Preto vám oznamujem, že nikto, koho vedie Boží Duch, nepohŕda Kristom. A Ježiša ako svojho Pána vyznáva len ten, koho vedie Svätý Duch.
3 Portanto, vos quero fazer compreender que ninguém que fala pelo Espírito de Deus diz: Jesus é anátema! E ninguém pode dizer que Jesus é o Senhor, senão pelo Espírito Santo.
4 Je mnoho rozmanitých obdarovaní, ale Duch je ten istý.
4 Ora, há diversidade de dons, mas o Espírito é o mesmo.
5 Je mnoho rôznych spôsobov služby, ale Pán je stále ten istý.
5 E há diversidade de ministérios, mas o Senhor é o mesmo.
6 Je mnoho rôznych prejavov moci, ale Boh je ten istý a on to všetko pôsobí.
6 E há diversidade de operações, mas é o mesmo Deus que opera tudo em todos.
7 Každému človeku je daný zvláštny prejav Ducha na spoločný úžitok.
7 Mas a manifestação do Espírito é dada a cada um para o que for útil.
8 Jednému Boží Duch dáva slovo múdrosti, inému dáva ten istý Ducha slovo poznania.
8 Porque a um, pelo Espírito, é dada a palavra da sabedoria; e a outro, pelo mesmo Espírito, a palavra da ciência;
9 Ďalšiemu dáva ten istý Duch zvláštny dar viery, inému schopnosť uzdravovať v tom istom Duchu.
9 e a outro, pelo mesmo Espírito, a fé; e a outro, pelo mesmo Espírito, os dons de curar;
10 Niekomu zasa dáva schopnosť konať zázraky, ďalšiemu prorokovať, niekomu možnosť rozlišovať duchov, niekomu rôzne druhy jazykov a inému schopnosť tlmočiť tieto jazyky.
10 e a outro, a operação de maravilhas; e a outro, a profecia; e a outro, o dom de discernir os espíritos; e a outro, a variedade de línguas; e a outro, a interpretação das línguas.
11 To všetko je dielom jedného a toho istého Ducha, ktorý rozdeľuje každému jednotlivo podľa svojej vôle.
11 Mas um só e o mesmo Espírito opera todas essas coisas, repartindo particularmente a cada um como quer.
12 Veď s Kristom je to tak, ako s telom, ktoré je síce jedno, ale skladá sa z mnohých častí a tie, hoci ich je veľa, tvoria spolu jeden celok.
12 Porque, assim como o corpo é um e tem muitos membros, e todos os membros, sendo muitos, são um só corpo, assim é Cristo também.
13 Tak aj každý z nás – Žid alebo pohan, otrok alebo slobodný občan – bol pokrstený do jedného spoločného tela prostredníctvom jedného Ducha a všetci sme sa napili z toho istého Ducha.
13 Pois todos nós fomos batizados em um Espírito, formando um corpo, quer judeus, quer gregos, quer servos, quer livres, e todos temos bebido de um Espírito.
14 Telo predsa nie je jediný orgán, má mnoho častí.
14 Porque também o corpo não é um só membro, mas muitos.
15 Ak by noha povedala: „Ja nepatrím k telu, lebo nie je ruka“, neznamená to, že by prestala patriť k telu.
15 Se o pé disser: Porque não sou mão, não sou do corpo; não será por isso do corpo?
16 Alebo keby ucho povedalo: „Ja nepatrím k telu, keď nie som oko“, či preto prestane byť časťou tela?
16 E, se a orelha disser: Porque não sou olho, não sou do corpo; não será por isso do corpo?
17 Veď keby celé telo bolo okom, ako by mohlo počuť? A keby celé bolo uchom, kde by bol čuch?
17 Se todo o corpo fosse olho, onde estaria o ouvido? Se todo fosse ouvido, onde estaria o olfato?
18 Boh však dal do tela rôzne orgány a každému z nich určil jeho úlohu podľa svojho uváženia.
18 Mas, agora, Deus colocou os membros no corpo, cada um deles como quis.
19 Keby bolo všetko tvorené jediným orgánom, kde by bolo telo?
19 E, se todos fossem um só membro, onde estaria o corpo?
20 Takto máme mnoho rozličných orgánov, ale všetky dovedna tvoria jedno telo.
20 Agora, pois, há muitos membros, mas um corpo.
21 Oko nemôže povedať ruke: „Nepotrebujem ťa!“, ani hlava nohám: „Zaobídem sa bez vás!“
21 E o olho não pode dizer à mão: Não tenho necessidade de ti; nem ainda a cabeça, aos pés: Não tenho necessidade de vós.
22 Skôr naopak: práve tie zdanlivo podradné orgány sú nenahraditeľné
22 Antes, os membros do corpo que parecem ser os mais fracos são necessários.
23 a práve tým častiam tela, ktoré pokladáme za menejcenné, venujeme najväčšiu pozornosť a tie, ktoré považujeme za neslušné, zaodievame zvlášť pozorne –
23 E os que reputamos serem menos honrosos no corpo, a esses honramos muito mais; e aos que em nós são menos decorosos damos muito mais honra.
24 na rozdiel od ostatných častí tela. Boh ustrojil naše telo tak, aby sa prehliadaným častiam dostalo viac pozornosti.
24 Porque os que em nós são mais honestos não têm necessidade disso, mas Deus assim formou o corpo, dando muito mais honra ao que tinha falta dela,
25 To preto, aby v tele nedochádzalo k hádkam, ale aby sa jednotlivé časti o seba navzájom starali.
25 para que não haja divisão no corpo, mas, antes, tenham os membros igual cuidado uns dos outros.
26 Keď trpí jeden orgán, trpia spolu s ním aj všetky ostatné. Keď je jeden z nich vyznamenaný, radujú sa s ním všetky.
26 De maneira que, se um membro padece, todos os membros padecem com ele; e, se um membro é honrado, todos os membros se regozijam com ele.
27 Vy ste Kristovo telo a každý z vás je časťou jeho tela.
27 Ora, vós sois o corpo de Cristo e seus membros em particular.
28 V cirkvi Boh ustanovil ako prvých apoštolov, druhých prorokov, tretích učiteľov, ďalej dal moc konať obdivuhodné činy, potom schopnosť uzdravovať, dar pomáhať, dar spravovať cirkev či hovoriť rôznymi jazykmi.
28 E a uns pôs Deus na igreja, primeiramente, apóstolos, em segundo lugar, profetas, em terceiro, doutores, depois, milagres, depois, dons de curar, socorros, governos, variedades de línguas.
29 Vari sme všetci apoštolmi? Sú všetci prorokmi či učiteľmi? Majú všetci moc robiť zázraky?
29 Porventura, são todos apóstolos? São todos profetas? São todos doutores? São todos operadores de milagres?
30 Všetci majú dar uzdravovať? Všetci hovoria rôznymi jazykmi a všetci ich vedia vykladať?
30 Têm todos o dom de curar? Falam todos diversas línguas? Interpretam todos?
31 Usilujte sa dosiahnuť oveľa dôležitejšie dary.
31 Portanto, procurai com zelo os melhores dons; e eu vos mostrarei um caminho ainda mais excelente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.