Lucas 4
sle (SLE) vs AAI
1 ಯೆಸು ಯೊರ್ದನ ನದ್ದಿಕಂತೊ ಪಾಚೊ಼ ಫರಿನ ಆಯೊ. ತೆ ಪವಿತ್ರ ಆತ್ಮಾಕ್ಹು ಭರಯೊತೊ. ಪವಿತ್ರ ಆತ್ಮಾ ಯೆಸುನೆ ರಾನ್ಮಾ ಚ಼ಲೈ.
1 Jesu biyan tutufin etei God Anun Kakafiyin karatan Jordan harewane matabir yen naatu Anun Kakafiyin i’unawiy in Judea arar yan tit.
2 ತ್ಯಾ ಸೈತಾನ ತಿನೆ ಚಾ಼ಳಕ್ಹ ದಿನ್ನ ಶೊಧನೆಮಾ ಪಾಡ್ಯು. ತೆ ದಿನೊಮಾ ಯೆಸು ಸುಜ಼ ಖಾದ್ಯೊ ನ್ಹೊತೊ. ತೆ ದಿನೊ ಥಯಲ್ಪರ ಯೆಸುನೆ ಭುಕ್ಕ ಲಾಗಿ.
2 Nati’imaim veya etei 40 bay en ma’am ufunamaim bayumih morob. Naatu nati ana maramaim Demon Mowan na routobon itin,
3 ತೆಳಾಮಾ ಸೈತಾನ ಯೆಸುನೆ "ತು ಕ್ಹುದಾನೊ ದಿಕ್ರೊ ರ್ಹಯೊಮ, ಆ ದಗಡಾನೆ ರೊಕ್ಲೊ ಥಾ ಕೈನ ಅಪ್ಪಣೆ ದೆ "ಕದ್ಯೊ.
3 eo, “O i God Natun na’at, kabay iti ku’uwih tebotabir rafiy tematar ku’aa.”
4 ತೆ ವಾತೆ ಯೆಸು, ಸೈತಾನನೆ "ಮನಕ್ಹ ರೊಕ್ಲೊ ಖಾದ್ಯಾಮಜ಼ ವಾಚ್ತೊ಼ ನೈ. (ಧರಮೊಪದೆಶ ಕಾಂಡ 8:3) ಕೈನ ಮೊಶೆನಾ ಧರಮ ಶಾಸ್ತ್ರಮಾ ಬರ್ದಲ ಛೆತೊ "ಕೈನ ಕದ್ಯೊ.
4 Baise Jesu iya’afut eo, “Buk Atamaninamaim hikirum hio, ‘Orot men bayumaim akisin niyawasimih.’”
5 ತೆ ಥಯಲ್ಪರ ಸೈತಾನ ಯೆಸುನೆ ಉಚ್ಚು಼ ರ್ಹಯಲ ಡೊಂಗರಪರ ಬಲೈ ನಿಂಗೈನ, ಯಕ್ಕ ಕ್ಷಣಮಾ ಭುಲೊಕ್ಪರ ರ್ಹಯಲ ರಾಜ್ಯ ದೆಕಾಡಿನ,
5 Naatu Demon Mowan Jesu i’unawiy maiye hiyen hin koun yan bat, imatanubamo tafaram tutufin etei itin.
6 "ಎ ಕ್ಹಾರಿ ರಾಜ್ಯನು ಅದಿಕಾರ ತುನೆ ದ್ಯುಸ. ಎ ಕ್ಹಾರಿ ರಾಜ್ಯನಿ ಅದಿಕಾರ ಮಾರಾ ಹತ್ಮಾ ಛೆ, ವರಿ ಎ ಮಿ ಮನಸೆ ಆಯಲವಾಲಾನೆ ದ್ಯುಸ.
6 Naatu Demon Mowan eo, “Ayu boro fair etei o anit naatu tafaram ana aiwob auman boro anit. Anayabin etei’imak ayu hitu, ayu orot yait arurubin boro i anitin nab.
7 ತು ಮನೆ ಅಡ್ಡ ಪಾಡ್ಯೊಮ ಎ ಕ್ಹಾರು ಮಿ ತುನೆ ದ್ಯುಸ "ಕದ್ಯೊ.
7 Imih O ayu inakwakwafiru na’at, iti sawar etei boro o nowamih anit.”
8 ತೆ ವಾತೆ ಯೆಸು"ತಾರೊ ಕರತಾ ಥಯಲ ಕ್ಹುದಾನೆ ಎಕ್ಕಜ಼ ಸ್ತುತಿ ಕರು, ವರಿ ತಿನೆ ಎಕ್ಕಜ಼ ಅಡ್ಡ ಪಡು ಕೈನ ಮೊಶೆನಾ ಧರಮ ಶಾಸ್ತ್ರಮಾ ಬರ್ದಲ ಛೆತೊ! ಕದ್ಯೊ.
8 Jesu iya’afut eo, “Buk Atamaninamaim hikirum hio, ‘A Regah a God akisinamo inakwafir isan inabow.’”
9 ಪಾಚಲ್ತೊ ಸೈತಾನ ಯೆಸುನೆ ಯೆರುಸೆಲೆಮೆ ಬಲೈ ನಿಂಗೈನ ದೆವಾಲಯನಿ ಘನ್ನಿ ಉಚ್ಚಿ಼ ರ್ಹಯಲ ಜ಼ಗಾಪರ ನಿಂಗೈನ ಹುಬ್ರಾಡಿನ"ತು ಕ್ಹುದಾನೊ ದಿಕ್ರೊ ರ್ಹಯೊಮ, ನ್ಹ್ಯಾಂತೊ ಹೆಟೊ ಉಡ! ಕದ್ಯೊ.
9 Naatu iban maiye Demon Mowan Jesu bai nawiy hin Jerusalem hitit, hiyen hin Tafaror Bar tafantoro’ot bat naatu iu, “O God Natun na’at, kukununuw kura’iy.
10 "ಕ್ಹುದಾ ತುನೆ ವಚಾ಼ಡಾನೆ ತಿನಾ ದುತೊನೆ ಅಪ್ಪಣೆ ದಿವಸ. (ಕಿರ್ತನೆ 91:1)
10 Anayabin Buk Atamaninamaim hikirum hio, ‘God boro ana tounamatar na’uwih hinatafafari,
11 ತಾರಾ ಪಗೊನೆ ಮಂಗಾಳಾ ಲಾಗೆ ನೈಸೊ ತ್ಯುನೆ ತುನೆ ತ್ಯುನಾ ಹತೊಮಾ ಉಚೈಲಿವಸ ಕೈನ ಮೊಶೆನಾ ಧರಮ ಶಾಸ್ತ್ರಮಾ ಬರ್ದಲ ಛೆತೊ! ಕದ್ಯೊ. (ಕಿರ್ತನೆ. 91:1)
11 umah yanamaim inare hinabuwi, boro men kabay a narab natakakirimih.’”
12 ತೆ ವಾತೆ ಯೆಸು ತಾರೊ ಕರ್ತಾ ಥಯಲ ಕ್ಹುದಾನೆ ಪರಿಕ್ಷಾ ಕರು ನೈ ಕವಾನು ಮೊಶೆನಾ ಧರಮ ಶಾಸ್ತ್ರಮಾ ಬರ್ದಲ ಛೆತೊ ಕದ್ಯೊ. (ಧರಮೊಪದೆಶ ಕಾಂಡ 6:16)
12 Baise Jesu iya’afut iu, “Buk Atamaninamaim hikirum hio, ‘A Regah a God men routobon initinimih.’”
13 ಸೈತಾನ ಯೆಸುನೆ ಎ ಕ್ಹಾರಿ ಪರಿಕ್ಷಾ ಲಿನ ಪಾಚಲ್ತೊ ಯೆಸುನೆ ದಕ್ಹೊ ಟೈಮ ಲಕ್ಕಾ ತ್ಯಾಂತೊ ಛೊಡಿನ ಗಯೊ.
13 Demon Mowan routobon ta ta Jesu bitin ufunamaim itumar tabaratait tit mar kafai ufunamaim bat.
14 ಯೆಸು ಪವಿತ್ರ ಆತ್ಮಾನಿ ತಾಕತ ಕ್ಹು ಭರಿನ ಗಲಿಲಾಯನೆ ಫರಿನ ಗಯೊ. ಯೆಸುನಿ ಸುದ್ದಿ ಗಲಿಲಾಯ ಪ್ರಾಂತ್ಯನಾ ಮನಕ್ಹೊಮಾ ಗ್ವತ್ತ ಥೈ.
14 Imaibo Jesu God Anun Kakafiyin ana fair bai auman matabir na Galilee tit. Ana tur ra’at tasasar tit tafaram nati sisibinamaim hima’am etei’imak hinowar.
15 ಯೆಸು ಸಭಾಮಂದಿರಮಾ ಕ್ಹುದಾನಿಯೊ ವಾತೊ ಕವಾನು ಶುರು ಕರ್ಯೊ. ತೆ ಐಕಲ ವಾಲಾ ಕ್ಹಾರಾ ಮನಕ್ಹೊ ಘನ್ನಾ ನೆಣಶ್ಯಾ.
15 Kou’ay Bar wanawanan run bi’obaibiyih sabuw etei’imak tur hinonowar, hifai hibora’ara’ah.
16 ಯೆಸು ತೆ ಮ್ಹೊಟೊ ಥಯಲ ನಜ಼ರೆತೆ ಕವಾನಾ ಗಾಮೆ ಐನ ಸಬ್ಬತ ದಿನಮಾ ಸಭಾಮಂದಿರಮಾ ಗೈನ. ತ್ಯುನಿಯೊ ಪದ್ದತಿ ಲಿಂಗತ ಯೆಸು ಒದಾನಾ ಹುತಿ ಉಟಿನ ಹುಬ್ರಯೊ.
16 Jesu remor na Nazareth tit, bar merar i ma rara’atamaim, Baiyarir ana veya matanfufur isisinaf na’atube, in Kou’ay Bar run, Buk ta baiyab isan misir.
17 ಪ್ರವಾದಿ ಥಯಲ ಯೆಶಾಯಾ ಬರ್ದಲ ಪುಸ್ತಕ ಯೆಸುನೆ ಒದಾನೆ ದಿದ್ಯಾತಾ. ಯೆಸು ತೆ ಬುಕ್ಕಕಮಾನು ಒದ್ಯೊ.
17 Naatu dinab orot Isaiah ana buk hibai Jesu hitin, bai rusasar tur iti na’atube hikirum inu’in ana efanamaim tit.
18 "ಕ್ಹುದಾನಿ ಆತ್ಮಾ ಮಪರ ಛೆ. ಗರಿಬ ಮನಕ್ಹೊನೆ ಚೊ಼ಕಿ ಸುದ್ದಿ ಕವಾ ಹುತಿ. ಕ್ಹುದಾ ಮನೆ ಅಭಿಶೆಕ ಕರ್ಯೊಸ. ಪಾಪ ಕವಾನಿ ಯಕ್ಕ ಜೆಲಮಾ ರ್ಹಯಲವಾಲಾವೊನಾ ಮನಕ್ಹೊನೆ ಛೊ಼ಡಾವಾನೆ ವರಿ ಕುಡ್ಡಾವೊನೆ, ಡೊಳಾ ದಿವಾನೆ ವರಿ ತ್ಯುನೊನೆ ಚೊ಼ಕಿ ಸ್ತಿತಿನಾ ಹುತಿ ಮನಸ ಭಗೈ ಗಯಲವಾಲಾವೊನಾ ಹುತಿ ತ್ಯುನು ಮನಸ ಚೊ಼ಕು ಕರಾಹುತಿ. ಮನೆ ಕ್ಹುದಾ ಮೊಕ್ಕಲ್ಯೊಸ"
18 “Regah Anun Kakafiyin i ayu wanawana’umaim ema’am,
19 ಕ್ಹುದಾ ತಿನಾ ಮನಕ್ಹೊನೆ ವಚಾ಼ಡಾನೆ ನೆಮಿಸಲ ಚೊ಼ಕೊ ವರಕ್ಹ ಲಾವಾನಾ ಹುತಿ ಮನೆ ವಳಾಯೊಸ" ಸುರುಳಿಯೊ|alt="Scroll" src="hk00150c.tif" size="col" copy="Horace Knowles ©" ref="4:16"
19 Naatu anakurereb sabuw hinanowar
20 ತೆ ಒದಲ್ಪರ ಯೆಸು ತೆ ಯೆಶಾಯನು ಗ್ರಂಥ ಸುತ್ತಿನ ಸಬಾಮಂದಿರನಾ ಆಳನಾ ಹತ್ಮಾ ದಿನ್ನ ತ್ಯಾ ಬೈಟ್ಯೊ. ಸಬಾಮಂದಿರಮಾ ರ್ಹಯಲವಾಲಾ ಮನಕ್ಹೊ ಯೆಸುನೆ ಯಕ್ಕ ಸಂವಾ ದೆಕಾಡಾತಾ.
20 Jesu buk itakum orot kaifenayan itin i mara’iy. Sabuw Kou’ay Bar wanawanan hima’am etei’imak matah hito’ab Jesu hi’itin kikin.
21 ತೆಳಾಮಾ ಯೆಸು, ತ್ಯುನೊನೆ "ಮಿ ಹಮ್ನಾ ಒದಲ ವಾಕ್ಯಾ ಆಜ಼ ಕ್ಹರಿಮಾಜ಼ ಎ ಪುರಾ ಥಯ್ಯು"ಕದ್ಯೊ.
21 Baise Jesu misir busuruf sabuw hai tur eowen eo, “Tur iti aiyab kwananowar i boun na iturobe.”
22 ಕ್ಹಾರಾ ಮನಕ್ಹೊ ತಿನೆ ಘನ್ನೊ ಚೊ಼ಕೊ ವ್ಹೈಕದ್ಯಾ. ತ್ಯುನೆ ತಿನಿಯೊ ಚೊ಼ಕಿಯೊ ವಾತೊ ಐಕಿನ ಘಾಬ್ರಾಥೈನ"ಎ ಇಮ್ಮ ಕಿಮ ಬೊಲಾನೆ ಸಾದ್ಯ ಛೆ? ಎ ಯೊಸೆಫನೊ ದಿಕ್ರೊ ನ್ಹ ವ್ಹೈ ಸು? ಕೈನ ಬೊಲ್ಲಿವಾಡ್ಯಾತಾ.
22 Sabuw etei’imak nati’imaim hima Jesu eo hinonowar hio, “Turobe iti orot ana tur i gewasin.” Naatu tur mumunin bitan eo hinonowar isan hifofofor, naatu taiyuwih hibatiyih hio, “Iti orot i Joseph natun?”
23 ಯೆಸು ತ್ಯುನೊನೆ"ತುತೊ ಡಾಕ್ಟರ ವ್ಹೈ, ಪೈಲಾ ತುನೆ ಅರಾಮ ಕರಲೆ "ಪೈಲಾನಿ ಗಾದೆ ಮನೆ ಕವೊಸಿ ಕವಾನು ಮನೆ ಗೊತ್ತ ಛೆ" ತು ಕಪೆರನೌರ್ಮಿಮಾ ಕರಲ ದಕ್ಹಾ ಕಾಮೊ ತಾರಾ ಹುತಿ ಐಕ್ಯಾಸ. ತೆಜ಼ ಕಾಮೊ ತಾರಾ ಸ್ವಂತ ಗಾಮ್ಮಾ ಕರ" ಕೈನ ಕವಾಡ್ಯಾಸ.
23 Naatu Jesu iuwih eo, “Binan tur gewasin matan fufur sabuw teo’omaim boro kwana’uwu kwanao, ‘Adanafur ana orot, taiyuw kwiyawasi.’ Naatu iban boro kwana’uwu maiye, ‘Capernaum ma bow bigan tanonowar na’atube, iti ana bar ana meraramaim nabow tana’itin.’”
24 ಯೆಸು ತ್ಯುನೊನೆ ಕದ್ಯೊ. ಮಿ ತುಮೊನೆ ಕ್ಹರಿಜ಼ ಕೌಸ ಪ್ರವಾದಿನೆ ತಿನಾ ಸ್ವಂತ ಗಾಮ್ಮಾ ನೈ ಮಳೈಲೆತಾ.
24 Jesu iban maiye iuwih eo, “Anababatun a tur ao’owen, dinab orot ana bar ana meraramaim boro men ana merar hinay hinabaimih.
25 ಐಕೊ ಎಲಿಯಾನಾ ಕಾಲಮಾ ಕ್ಹಡಾತನ ವರಕ್ಹ ಇಸ್ರಾಯೆಲ ದೆಶಮಾ ಪಾನಿ ಐಯು ನ್ಹೊತು. ತೆಜ಼ ದೆಶಮಾ ಬರಗಾಲ ವ್ಹತ್ತು. ತೆ ಟೈಮಾ ಇಸ್ರಾಯೆಲಮಾ ರಾಂಡಿ ಬಾಕಡಿಯೊ ಘನ್ನಿಯೊ ವ್ಹತ್ತಿಯೊ ಕವಾನು ಕ್ಹರಿ ವ್ಹೈ.
25 Naatu tur anababatun a tur ana’owen, Elijah ma’am ana veya’amaim kwafukwafur maumurih na’in Israel wanawanan hima’am afow matar. Nati ana veya’amaim kwamur etei tounu naatu sumar six na’atube toun men yar, baimar kakafin na, nati tafaram wanawananamaim bar merar etei’imak bay i’en.
26 ತೆನೈಸೊ ಎಲಿಯಾನೆ ಬಿಜಿ಼ಯೊ ರಾಂಡಿ ಹೆಣ ಮನಕ್ಹೊಕನ ಮೊಕ್ಕಲ್ಯಾ ವಾಚಿ ಸಿದೊನ ದೆಶನೆ ಮಳಲ ಸೆರೆಪ್ತ ಗಾಮ್ಮಾ ರ್ಹಯಲ ಯಕ್ಕ ರಾಂಡಿ ಹೆಣ ಮನಕ್ಹಕನ ಕ್ಹುದಾ ಎಲಿಯಾನೆ ಮೊಕಲ್ಯೊ.
26 Nati ana veya’amaim God men Elijah iyafar Israel wanawanan kwafur babin ta ibaisimih, baise Sidon wanawanan Zarepat bar meraramaim kwafur babin ta’imon ma’am isan God iyafar in tit baibais itin.
27 ಪ್ರವಾದಿ ಥಯಲ ಎಲಿಶಾನಾ ಕಾಲ್ಮಾ ಘನ್ನಾ ಕುಸ್ಟರೊಗಿಯೊ ಇಸ್ರಾಯೆಲಮಾ ವ್ಹತ್ತಾ. ತೆನೈಸೊ ತ್ಯುನೊಮಾನಾ ಕಿನೆಜ಼಼ ಅರಾಮ ಥಯಾವಾಚಿ ಸಿರಿಯಾ ದೆಶವಾಲೊ ಥಯಲ ನಾಮಾನನೆ ಯಕ್ಕಜ಼ ಅರಾಮ ಥಯ್ಯು ಕೈನ ಕದ್ಯೊ.
27 Naatu dinab orot Elisha ma’am ana veya Israel sabuw moumurih maiyow kokom ani’anih hima’ama men yait ta na Elisha iyawasimih, baise tafaram Syria orot wabin Naaman akisinamo na Elisha iyawas.”
28 ಸಬಾಮಂದಿರಮಾ ರ್ಹಯಲ ಕ್ಹಾರಾ ಮನಕ್ಹೊ ಎ ವಾತೊ ಐಕಿನ ಘನ್ನಾ ಶಿಟ್ಟಥಯಾ.
28 Sabuw Kou’ay Bar wanawanan hima iti tur hinonowar ana veya, yah wanawanan so’aso’ar yen higagamat,
29 ಯೆಸುನೆ ಗಾಮ್ತಾ ಭಾರಾ ಘಾಲ್ಯಾ. ತೆ ಗಾಮ ಯಕ್ಕ ಡೊಂಗರಪರ ವ್ಹತ್ತು. ತ್ಯುನೆ ಯೆಸುನೆ ತ್ಯಾಂತಾ ಬಲೈನಿಂಗೈನ ಡೊಂಗರಪರತಾ ಢಕ್ಲಿಪಾಡಿಯೆ ಕೈನ ಕೈಲಿವಾಡ್ಯಾತಾ.
29 himisir Jesu hibai hitain ufun hitit, bar merar hitumar, hiyen fan tafan hibat hitarouw fan tare’emih hiwa’an, anayabin bar merar i fan tafan hiwowab hima’am.
30 ತೆನೈಸೊ ಯೆಸು ತ್ಯುನಾ ವಚ್ಮಾ಼ತೊ ಗೈಪಡ್ಯೊ.
30 Baise Jesu sabuw rau’ay gagamin hibatabat umah aren sorabon hai foun remor tit in.
31 ತ್ಯಾಂತೊ ಯೆಸು ಗಲಿಲಾಯನಾ ಕಪೆನೌರ್ಮಿ ಕವಾನಾ ಗಾಮೆ ಗಯೊ. ತ್ಯಾ ಸಬ್ಬತ ದಿನಮಾ ತ್ಯುನೊನೆ ಉಪದೆಶ ಕರಾನು ಶುರು ಕರ್ಯೊ.
31 Jesu na Galilee wanawananamaim bar merar ta wabin Capernaum imaim tit, Baiyarir ana veya run sabuw i’obaibiyih hima hinonowar.
32 ತಿನೆ ಕ್ಹಾರು ಅದಿಕಾರ ರಹೆವಾಲಾ ಲಿಂಗತ ಕವಾಡೊತೊ. ತ್ಯುನೆ ತೆ ವಾತೆ ಘನ್ನಾ ಘಾಬ್ರಾಥಯಾ.
32 Sabuw etei’imak hifofofor men kafaita. Anayabin ana tur eo i tur anababatun naatu fairin.
33 ತೆ ಸಬಾಮಂದಿರಮಾ ಕೆಟ್ಟ ಆತ್ಮಾ ಧರಲ ಯಕ್ಕ ದಾಣಗೊ ವ್ಹತ್ತೊ.
33 Nati Kou’ay Baremaim orot ta wagabur iwan demon kakafin anababatun auman na run ma’am, fanan aumetawat na’in iwow eo,
34 ತೆ ಯೆಸುನೆ ದೆಕಿನ ಜೊ಼ರ ವದ್ರಿನ ನಜ಼ರೆತನಾ ಯೆಸು! ಮಾರಿ ಉಸಾಬರಿ ತುನೆ ಕಾ? ಹಮೊನೆ ನಾಶಕರಾನೆ ಆಯೊಸು? ತುನೆ ವಳಕ್ಯೊಸ. ತು ಕ್ಹುದಾ ವಳಾಯಲ ಪರಿಶುದ್ಧ ವ್ಹೈ ಕದ್ಯು.
34 “Hei! Aki isai abisa inasinafumih kunan? Aki gurusi’imih? Jesu Nazareth mowan. Ayu aso’ob. O i yait, O i God ana tur abarayan Orot Kakafiyin.”
35 ವರಿ ಯೆಸು ತೆ ಕೆಟ್ಟ ಆತ್ಮಾನೆ "ಗಪ ರ್ಹೆ! ಇನೆ ಛೊಡಿನ ಭಾರು ಆ" ಕೈನ ಅಪ್ಪಣೆ ದಿದ್ಯೊ. ತೆ ಕೆಟ್ಟ ಆತ್ಮಾ ತೆ ದಾಣಗಾನಾ ಹೆಟು ಪಾಡಿನ ಸುಜ಼ ತರಾಸ ಕರ್ಯಾ ವಾಚಿ ತಿನೆ ಛೊಡಿನ ಗೈಪಡಿ.
35 Jesu wagabur mowan kwarartatab eo, “Yate inbainub orot biyanamaim kutit!” Wagabur mowan sabuw nahimaim orot itaiy re tabaratait tit, men isan abisa ta sinafumih.
36 ತೆ ದೆಕಲ ಕ್ಹಾರಾ ಮನಕ್ಹೊ"ಎ ಕೆಯ್ಯೊ ವಾತೊ ವ್ಹಸೆ! ತೆ ಅದಿಕಾರಕ್ಹು ವರಿ ತಾಕತಕ್ಹು ಕೆಟ್ಟ ಆತ್ಮಾವೊನೆ ಅಪ್ಪಣೆ ದೆತಾಮಾ, ತೆ ಗೈ ಪಡಸ್ತೊ "ತ್ಯುನೊಮಾ ಕೈನ ಬೊಲ್ಲಿದ್ಯಾ.
36 Baise Sabuw etei’imak hai baifofofor ra’at, taiyuwih hibabatiyih hio, “Iti orot ana tur i fair kwanekwan. Ana onowaten naatu ana fair auman iti tur eo demon kakafih biyunih i hitit!”
37 ವರಿ ತಿಮ್ಮ ಥೈನ ಯೆಸುನಿ ಸುದ್ದಿ ತೆ ಪ್ರಾಂತ್ಯಮಾ ಘನ್ನಿ ಜ಼ಗಾ ಗ್ವತ್ತ ಥೈ.
37 Naatu Jesu abisa sisinaf isan ana tur tasasar tit tafaram nati hima’am wanawanan etei hinowar.
38 ಯೆಸು ಸಬಾಮಂದಿರಮಾತೊ ಗೈನ ಸಿಮೊನನಾ (ಪೆತ್ರಾ) ಘರೆ ಆಯೊ. ತ್ಯಾ ಶಿಮೊನನಿ ಫ್ಯೆ ತೌ ಐನ ಕ್ಹುರೈತಿ ತಿನೆ ಅರಾಮ ಕರ ಕೈನ ಯೆಸುಕನ ತ್ಯಾ ರ್ಹಯಲವಾಲಾ ಮಾಂಗಿಲಿದ್ಯಾ.
38 Jesu misir Kou’ay Bar itumar tit na Simon ana bar tit, Simon rawan babin sawow biyan fora’ab anababatun inu’in, sabuw Jesu hifefeyan baiyawasinamih hio.
39 ಯೆಸು ತಿಕನ ಗೈನ ತಿನಾ ಜಡ್ಡನೆ ಭುಚ್ಕಾ಼ಡ್ಯೊ ತೆಳಾಮಾ ಸಿಮೊನನಿ ಫ್ಯೆ ಅರಾಮ ಥೈ. ತಿನಾ ಹುತಿ ತೆ ಉಟಿನ ತ್ಯುನೊನೆ ಸೆವಾ ಕರಿ.
39 Basit Jesu na babin inu’in sisibin tit bat sawow i’ari’ar naatu sawow babin biyanane tit, babin yawas misir bay bow eafusar itab hi’aa.
40 ಸುರ್ಯೊ ಡುಬಲ್ಪರ, ಕಿನಾ-ಕಿನಾ ಘರಮಾ ತರಾ ತರಾನಾ ರೊಗ ರ್ಹಯಲವಾಲಾವೊನಾ ಯೆಸುಕನ ಲಾಯಾ. ತೆ ರೊಗಿಯೊಪರ ಯೆಸು ತಿನೊ ಹತ್ತ ಮ್ಹೆಲಿನ ಅರಾಮ ಕರ್ಯೊ.
40 Veya re’er ufunamaim, sabuw sawow yumatah ta ta hibow hi’inu’in, turahinah hibuwih hina Jesu biyan hitit, sabuw ta’ita’imon butubutubunih etei’imak hiyawas.
41 ಘನ್ನಾ ಮನಕ್ಹೊನಾ ಅಂಗಮಾತಾ ಕೆಟ್ಟ ಆತ್ಮಾ ತು ಕ್ಹುದಾನೊ ದಿಕ್ರೊ ವ್ಹೈ ಕೈನ ಜೊ಼ರ ವದ್ರಿನ ತ್ಯುನಾ ಅಂಗಮಾತಾ ಭಾರಾ ಆಯಾ ಯೆಸು ತ್ಯುನೊನೆ ಬೊಲೊ ನಕೊ ಕೈನ ಕದ್ಯೊ. ಕಾಕದ್ಯಾಮ ತೆ ಕೆಟ್ಟ ಆತ್ಮಾವೊನೆ ಯೆಸುಜ಼ ಕ್ರಿಸ್ತ ವ್ಹೈ ಕೈನ ಗೊತ್ತ ವ್ಹತ್ತು.
41 Sabuw moumurih na’in auman biyahine demon kakafih hitit hiwow hio, “O i God Natun!” Baise Jesu demon awah bofafaren men karam boro hitao’rereb. Anayabin demon hiso’ob Jesu i Roubininenayan.
42 ಮರ್ನಾ ದಿನ್ನೆ ಪಾಟೆ ಯೆಸು ಕುನ್ನಜ಼ ನೈಸೊ ರ್ಹಯಲ ಜ಼ಗಾ ಯೆಸು ಗಯೊ. ಮನಕ್ಹೊ ಗುಂಪ-ಗುಂಪ ಥೈನ ತಿನೆ ಹುಡಕ್ತಾ ತೆ ರ್ಹಯಲ ಜ಼ಗಾ ಐನ ತು ಹಮೊನೆ ಛೊಡಿನ ಜೌ಼ ನಕೊ ಕೈನ ತಿನಾ ಸುತ್ತೆ ಹುಬ್ರಯಾ.
42 Martot auman Jesu nati bar merar itumar tit in efan ta nautanubinamaim akisinamo ma. Baise sabuw hinuwih hinan hititita’ur ana veya, bairi nati’imaim ma isan hi’otan.
43 ವರಿ ಯೆಸು ತ್ಯುನೊನೆ"ಮಿ ಕ್ಹುದಾನಿ ರಾಜ್ಯನಿ ಸುವಾರ್ತೆ ಬಿಜಾ಼ ಗಾಮೊಮಾಬಿ ಕೌ ಇನಾ ಹುತಿಜ಼ ಮಿ ಆಯೊಸ ಕದ್ಯೊ.
43 Baise Jesu iuwih eo, “Ayu boro anan God ana aiwob isan tur gewasin bar merar afa’amaim auman anabinan hinanowar. Anayabin ayu nati bowabow isan God iyunu ana.”
44 ತೆ ಥಯಲ್ಪರ ಯೆಸು ಯುದಾಯ ದೆಶನಾ ಸಬಾಮಂದಿರೊಮಾ ಕ್ಹುದಾನಿಯೊ ವಾತೊ ಕವಾಡೊತೊ.
44 Naatu Jesu tafaram Judea wanawananamaim Kou’ay Bar etei run tit binan remor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.