Hebreus 13
sle (SLE) vs NTLH
1 ಕ್ರಿಸ್ತನಮಾ ಭಾಯೊ ಭೆನೊ ಥಯಲ ತುಮೆ ಯಕ್ಕನೆ ಯಕ್ಕ ಮಯಾ ಕರೊ ವರಿ ಅತಿಧಿ ಸತ್ಕಾರ ಕರೊ.
1 Continuem a amar uns aos outros como irmãos em Cristo.
2 ಅತಿಥಿ ಸತ್ಕಾರ ಕರಾನು ಇನ್ಕಾರ ಕರೊ ನಕೊ. ಕಾಕದ್ಯಾಮ ತೆ ಕರಾಮಾ ದಕ್ಹಾ ಜ಼ನಾ ಕಳ್ಯಾವಾಚಿ ದೆವದುತೊನೆ ಸತ್ಕಾರ ಕರ್ಯಾಸ.
2 Não deixem de receber bem aqueles que vêm à casa de vocês; pois alguns que foram hospitaleiros receberam anjos, sem saber.
3 ಜೆಲಮಾ ರ್ಹಯಲ ಮನಕ್ಹೊನೆ ಶೆಂ ಕರಿಲಿವೊ. ತುಮೆ ತ್ಯುನಾ ಕ್ಹಾತೆ ರ್ಹೈನ ಜೆಲಮಾ ರ್ಹಯಲವಾಲಾ ವ್ಹೈ ಕೈನ, ತ್ಯುನೊನೆ ಥಯಲ ಶರಿರನು ತ್ರಾಸ ತುಮೊನೆಬಿ ಥಯುಸ ಕೈನ ತಿಳ್ದಿನ, ತ್ಯುನೊನೆ ಶೆಂ ಕರಿಲಿವೊ.
3 Lembrem dos presos, como se vocês estivessem na cadeia com eles. Lembrem dos que sofrem, como se vocês estivessem sofrendo com eles.
4 ಕ್ಹಾರಾ ಜ಼ನಾ ಹಿವಾನೆ ಚೊ಼ಕು ವ್ಹೈ ಕೈನ ಮರ್ಯಾದಿದ್ಯು ವರಿ ಮಾಟಿ ಬೈಕೊನು ಸಂಬಂಧ ಕಯುಜ಼ ದಾಗ ನೈಸೊ ರ್ಹೌ. ಲೈಂಗಕ ಪಾಪ ಕರಾಲಾವೊನೆಬಿ ವರಿ ವ್ಯಬಿಚಾರ ಕರಾಲಾವೊನೆಬಿ ಕ್ಹುದಾ ಫೈಸಲೊ ಲಿವಾನೊ ದಿನ್ನ ಆವಸ ಕೈನ ತಿಳ್ದಿಲಿವೊ.
4 Que o casamento seja respeitado por todos, e que os maridos e as esposas sejam fiéis um ao outro. Deus julgará os imorais e os que cometem adultério.
5 ದೊಕ್ಡಾನಾ ಉಪ್ಪರ ತುಮೊನೆ ರ್ಹಯಲ ಆಸಕ್ಹು ದುರ ರ್ಹವೊ. ತುಮೊನೆ ರ್ಹಯಲ ತೆಕ್ಲಾಮಾ ತ್ರಪ್ತಿಕ್ಹು ರ್ಹವೊ. ಮಿ ತುಮೊನೆ ಕೆಳಾಮಾಜ಼ ಹತ್ತ ನೈ ಛೊಡತೊ, ಕೆಳಾಮಾಜ಼ ಛೊಡತೊ ನೈ ಕೈನ ಕ್ಹುದಾಜ಼ ಕದ್ಯೊಸ.
5 Não se deixem dominar pelo amor ao dinheiro e fiquem satisfeitos com o que vocês têm, pois Deus disse: “Eu nunca os deixarei e jamais os abandonarei.”
6 ತಿನಾಹುತಿ, ಕರ್ತಾ ಮಾರೊ ಸಹಾಯಕ ವ್ಹೈ ಮಿ ಭುಚ಼ಕ್ತೊ ನೈ, ಮನಕ್ಹ ಮನೆ ಸು ಕರಸ? ಕೈನ ಅಪೆ ಧೈರ್ಯಕ್ಹು ಕೆ ಸಕೆಸ.
6 Portanto, sejamos corajosos e afirmemos: “O Senhor é quem me ajuda, e eu não tenho medo. Que mal pode alguém me fazer?”
7 ತುಮೊನೆ ಕ್ಹುದಾನಿ ವಾಕ್ಯಾ ಕದಲ ತುಮಾರಾ ಸಬೆನಾ ಭೊದಕನೆ ಶೆಂ ಕರಿಲಿವೊ. ತ್ಯುನೆ ತ್ಯುನಿ ಜಿವನಮಾ ಕಿಮ್ಮ ಚಾ಼ಲಿನ ಗಯಾ ಕೈನ ತುಮೆ ಶೆಂ ಕರಿಲಿನ ತ್ಯುನಾ ಬರೊಕ್ಹಾನಾ ಲಿಂಗತ ಚಾ಼ಲಿನ ಜಾ಼ವೊ.
7 Lembrem dos seus primeiros líderes espirituais, que anunciaram a mensagem de Deus a vocês. Pensem como eles viveram e morreram e imitem a fé que eles tinham.
8 ಯೆಸು ಕ್ರಿಸ್ತ ಕಾಲ ರ್ಹಯಲ ತಿಮ್ಮ, ಆಜ಼ಬಿ, ಹಮೆಶಾಬಿ ರ್ಹವಸ.
8 Jesus Cristo é o mesmo ontem, hoje e sempre.
9 ಬಿಜಾ಼ ಬಿಜಾ಼ ಉಪದೆಶೊನಾ ಬಲಿಮಾ ಖಾಪಡೊ ನಕೊ. ಕಾಕದ್ಯಾಮ ಕ್ಹುದಾನು ಕೃಪಾಕ್ಹು ಮನಸ್ಸ ಘಟ್ಟ ಕರಿಲಿವಾನು ಚೊ಼ಕುಜ಼ ವ್ಹೈ. ಕ್ಹಾವಾನಾ ಚಿಜೊ಼ನಾ ಹುತಿ ರ್ಹಯಲ ನಿಯಮೊ ಕರಾಲಾವೊನೆ ಸುಜ಼ ಫೈದೊ ನತ್ತಿ.
9 Não se deixem levar por ensinamentos diferentes e estranhos que tiram vocês do caminho certo. É bom sermos espiritualmente fortes por meio da graça de Deus e não por meio da obediência a regras sobre alimentos. Pois os que obedecem a essas regras não têm sido ajudados por elas.
10 ಅಪನೊನೆ ಯಕ್ಕ ಯಜ್ಞವೆದಿ ಛೆ ಎ ಯಜ್ಞವೆದಿನಾ ಚಿಜೊ಼ ಕ್ಹಾವಾನೆ ಗುಡಾರಮಾ ಸೆವೆ ಕರಾಲಾವೊನೆ ಹಕ್ಕ ನತ್ತಿ.
10 Os sacerdotes que servem no Templo não têm o direito de comer do sacrifício que é oferecido sobre o nosso altar.
11 ಪ್ರಧಾನಯಾಜಕ ಪಾಪ ಪರಿಹಾರನಾ ಬಲಿ ಜಾನವರೊನಾ ರಗತನೆ ಲಿನ ಪವಿತ್ರ ಜ಼ಗಾಪರ ಜಾ಼ವಸ, ತೆನೈಸೊ ತೆ ಜಾನವರೊನಾ ಅಂಗೊ ಪಾಳಿನಾ ಭಾರಾ ಬಾಳಾ ಲಗಾಡಸ.
11 O Grande Sacerdote leva o sangue de animais para dentro do Lugar Santíssimo a fim de oferecê-lo como sacrifício pelos pecados. Mas os corpos dos animais são queimados fora do acampamento.
12 ತಿನಾ ಲಿಂಗತ ಯೆಸುಬಿ ಸ್ವಂತ ರಗತಕ್ಹು ತಿನಾ ಮನಕ್ಹೊನೆ ಶುದ್ಧ ಕರಾನಾ ಹುತಿ ಗಾಮನಾ ಭಾರೊ ಮರ್ಯೊ.
12 Por isso Jesus também morreu fora da cidade de Jerusalém para, com o seu próprio sangue, purificar o povo dos seus pecados.
13 ತಿನಾಹುತಿ ಅಪೆ ತಿನಾ ಮುಲಕ ಥಯಲ ತ್ರಾಸಮಾ ತಡ್ದಿಲಿವಾಲಾ ಥೈನ, ಪಾಳಿನಾ ಭಾರಾ ತಿಕನ ಗೈಪಡೆ.
13 Portanto, vamos para perto de Jesus, fora do acampamento, e soframos a mesma desonra que ele sofreu.
14 ಕಾಕದ್ಯಾಮ ಎ ದುನಿಯಾಮಾ ಹಮೆಶಾ ರ್ಹವಾನು ಗಾಮ ಅಪೊನೆ ನತ್ತಿ. ಭವಿಷ್ಯಮಾ ಆವಾನಾ ಗಾಮನೆ ಅಗಾ ದೆಕ್ತಾ ಛೆ.
14 Porque neste mundo não temos nenhuma cidade que dure para sempre; pelo contrário, procuramos a cidade que virá depois.
15 ತಿನಾಹುತಿ ಯೆಸುನಾ ಮುಲಕಜ಼ ಕ್ಹುದಾನೆ ಸ್ತೊತ್ರಾ ಕವಾನಿ ಬಲಿ ಛೊಡ್ಯಾವಾಚಿ ಕಯೆ, ತಿನೆ ಅಪೆ ಕರ್ತಾ ಕೈನ ಬರೊಕ್ಹೊ ಕರಿನ ಮ್ಹೊಡಾಕ್ಹು ಅರಿಕೆ ಕರಾನುಜ಼ ಅಪೆ ದಿವಾನಿ ಬಲಿ ವ್ಹೈ.
15 Por isso, por meio de Jesus Cristo, ofereçamos sempre louvor a Deus. Esse louvor é o sacrifício que apresentamos, a oferta que é dada por lábios que confessam a sua fé nele.
16 ಎನೈಸೊ ಉಪಕಾರ ಕರಾನು, ಬಿಜಾ಼ವೊನೆ ಮದತ ಕರಾನು ಇಕ್ಹರೊ ನಕೊ. ಎಜ಼ ಕ್ಹುದಾನೆ ಪಸಂದ ರ್ಹಯಲ ಬಲಿಯೊ ವ್ಹೈ.
16 Não deixem de fazer o bem e de ajudar uns aos outros, pois são esses os sacrifícios que agradam a Deus.
17 ತುಮಾರಾ ಸಭಾನಾಯಕೊನಾ ವಾತ ಐಕೊ, ತ್ಯುನೊನೆ ಅದಿನ ಥೈನ ರ್ಹವೊ. ತ್ಯುನೆ ಲೆಕ್ಕೊ ದಿವಾಲಾ ಥಯಲ ಹುತಿ ತುಮಾರಿಯೊ ಆತ್ಮಾವೊನೆ ಕೈದಾಲಾ ಥಯಾಸ. ತ್ಯುನೆ ದುಖ ಥಯಾವಾಚಿ ಕ್ಹುಶಿಕ್ಹು ಎ ಕರಾನೆ ಥಾಯೆ ಲಿಂಗತ ದೆಕಿಲಿವೊ. ಕಾಕದ್ಯಾಮ ತ್ಯುನೆ ಯಕ್ಕ ತರಾ ರ್ಹವಾನು ತುಮೊನೆ ಫೈದೊ ನತ್ತಿ.
17 Obedeçam aos seus líderes e sigam as suas ordens, pois eles cuidam sempre das necessidades espirituais de vocês porque sabem que vão prestar contas disso a Deus. Se vocês obedecerem, eles farão o trabalho com alegria; mas, se vocês não obedecerem, eles trabalharão com tristeza, e isso não ajudará vocês em nada.
18 ಹಮಾರಾ ಹುತಿ ಪ್ರಾಥನಾ ಕರೊ. ಹಮೆ ಕ್ಹಾರಿಯೊ ವಿಷಯನಾ ಹುತಿ ಚೊ಼ಕಿತರಾ ಚಾ಼ಲಿಲಿನ ಜೌ಼ ಕೈನ ಚೊ಼ಕಿ ಮನಸನಿ ಸಾಕ್ಷಿ ವ್ಹಂದಿಲಿದ್ಯಾಸ ಕೈನ ಫೈಸಲೊ ಕರಿಲಿದ್ಯಾಸ.
18 Continuem a orar por nós. Temos certeza de que a nossa consciência está limpa, pois sempre queremos fazer o que é correto.
19 ವರಿ ಮಿ ಘನ್ನೊ ಜಲ್ದಿ ಫರಿನ ತುಮೊಕನ ಆಯೆ ಲಿಂಗತ ತುಮೆ ಪ್ರಾಥನಾ ಕರು ಕೈನ ಮಿ ತುಮೊನೆ ಘನ್ನ ಮಾಂಗಿಲ್ಯುಸ.
19 E peço a vocês, de modo todo especial, que orem para que Deus me mande de volta a vocês o mais depressa possível.
20 ಹಮೆಶಾ ರ್ಹಯಲ ವಡಂಬಡಿಕೆನೆ, ರಗತಕ್ಹು ಪುರಾ ಕರಾನಾ ಹುತಿ, ಸಭೆ ಕವಾನು ಹಿಂಡನೆ ಮ್ಹೊಟೊ ಪಾಲಕ ಥಯಲ ಅಪ್ನೊ ಕರ್ತಾ ಥಯಲ ಯೆಸುನೆ ಮರಲವಾಲಾಮಾತೊ ಆವಾಲಗಾಡ್ಯಲ, ಶಾಂತಿದಾಯಕ ಥಯಲ ಕ್ಹುದಾ,
20 — ausente —
21 ತುಮೆ ತಿನಿ ಚಿತ್ತ ಪುರಾ ಕರಾನೆ ಘನ್ನಾ ಚೊ಼ಕಾ ಕಾಮೊನೆ ಚಾ಼ಯೆ ಥಯಲ ಅನುಕುಲ ತುಮೊನೆ ದಿವಾದೆ, ತೆ ಯೆಸು ಕ್ರಿಸ್ತನಾ ಮುಲಕ ತಿನೆ ಪಸಂದ ಆಯಲಜ಼ ಅಪೊಮಾ ಪುರಾ ಕರಾದೆ. ಹಮೆಶಾಬಿ ತಿನೆ ಸ್ತೊತ್ರಾ ಆಮೆನ.
21 — ausente —
22 ಭಾಯೊ, ಆ ಗ್ಯಾನನಾ ವಾತೊ ಸಹಿಸಿಲ್ಯು ಕೈನ ತುಮೊಕನ ಮಾಂಗಿಲ್ಯುಸ. ತುಮೊನೆ ಪುರಾ ಬಿಡಸಿನ ಬರದ್ಯೊಸ.
22 Meus irmãos, peço que escutem com paciência essas palavras de ânimo, pois esta carta que escrevi não é muito longa.
23 ಮಾರೊ ಭೈ ಥಯಲ ತಿಮೊಥಿನೆ ಬಿಡುಗಡೆ ಥೈಸ ಕೈನ ತುಮೊನೆ ಗೊತ್ತ ರ್ಹವಾದೆ. ತೆ ಜಲ್ದಿ ಆಯೊಮ ಮಿ ತಿನಾ ಕ್ಹಾತೆ ಐನ ತುಮೊನೆ ದಿಕ್ಹುಸ.
23 Quero que saibam que o nosso irmão Timóteo já saiu da cadeia. Se ele vier logo, eu o levarei comigo quando for ver vocês.
24 ತುಮಾರಾ ಕ್ಹಾರಾ ಸಭಾನಾಯಕೊನೆ ವರಿ ಪರಿಶುದ್ದ ಕ್ಹುದಾನಾ ಮನಕ್ಹೊನೆ ವಂದನೆ ಕವೊ. ಇಟಲಿ ದೆಶತಾ ಆಯಲವಾಲಾ ತುಮೊನೆ ವಂದನೆ ಕವಸ.
24 Saudações a todos os líderes da igreja daí e a todo o povo de Deus. Os irmãos da Itália também mandam saudações a vocês.
25 ಕ್ಹುದಾನಿ ಕೃಪಾ ತುಮಾರಾ ಕ್ಹಾರಾವೊನಾ ಕ್ಹಾತೆ ರ್ಹವಾದೆ.
25 Que a graça de Deus esteja com todos vocês!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.