Apocalipse 7
sle (SLE) vs AAI
1 ಎ ಥಯಲಪರ ಚಾರ ದೆವದುತೊ ಜಿಮಿನ್ನಾ ಚಾರೆ ಮುಲಾಮಾ ಹುಬ್ರಯಲ ಮಿ ದೆಕ್ಯೊ. ವಾರೊ ಜಿಮಿನಪರ ರ್ಹೈನೆಕಾ ಸುಮುದ್ರಪರ ರ್ಹೈನೆಕಾ ಝಾಡೊಪರ ರ್ಹೈನೆಕಾ ವಾರೊ ಔ ನೈಸೊ ತ್ಯುನೆ ಚಾರೆ ದಿಕ್ಕಕನಾ ವಾರಾನೆ ತಡದ್ಯಾತಾ.
1 Naatu ayu tounamatar etei kwafe’en tafaram umasusun kwafe’en imaim hibatabat aitih, bebeh hitatar yourabad hai ef etei hifut, saise yourabad men kamar yan nababin nanunuw o riy yan nababin nanunuw o kutor nababin ai hinare’emih.
2 ಪಾಚಲ್ತೊ ಬಿಜೆಕ ದೆವದುತ ಪುರ್ವ ದಿಕ್ಕತೊ ಆವಾನು ಮಿ ದೆಕ್ಯೊ. ಜ಼ಲಮ ರ್ಹಯಲ ಕ್ಹುದಾನು ಮುದ್ರೆ ಎ ದೆವದುತಕನ ವ್ಹತ್ತು. ಎ ದೆವದುತ ಚಾರ ದೆವದುತೊನೆ ಜೊ಼ರ ಅವಾಜ಼ ಕ್ಹು ಬಲಾಯೊ. ಜಿಮಿನ್ನಿ ವರಿ ಸಮುಂದರನೆ ಹಾಳ ಕರಾನೆ ಅದಿಕಾರ ಕ್ಹುದಾ ಎ ಚಾರ ದೆವದುತೊನೆ ದಿದ್ಯೊತೊ.
2 Naatu tounamatar ta veya yeninane yen nan aitin, God wanatowanin ana kwah bai auman. Fanan aumetawat tounamatar nah kwafe’en me naatu riy bai’afiyin isan ana fair hibai hima’am isah e’af,
3 "ಅಪ್ನಾ ಕ್ಹುದಾನೆ ಸೆವೆ ಕರಾಲಾ ಮನಕ್ಹೊನಾ ಮಾತಾಪರ ಸಿಕೊ ಮಾರೆ ಲಕ್ಕಾ ಜಿಮಿನ್ನೆ ರ್ಹೈನೆಕಾ ಸಮುಂದರನೆ ರ್ಹೈನೆಕಾ ಝಾಡೊನೆ ರ್ಹೈನೆಕಾ ತ್ರಾಸ ಕರೊ ನಕೊ. ಕೈನ ಕದ್ಯೊ.
3 “Me, riy naatu ai men kwani’afiyih, kwanama nanan aki God ana akir wairafih nakwetah anikwahenabo.”
4 ಪಾಚಾ಼ತಾ, ಸಿಕ್ಕಕೊ ಮಾರಿಲಿದಲವಾಲಾವೊನೊ ಇಸಾಬ ಮನೆ ಐಕು ಐಯು. ತ್ಯುನೆ ಕೆಕ್ಲಾ ವ್ಹೈ ಕದ್ಯಾಮ ಯಕ್ಕ ಲಾಕ ಚಾ಼ಳಕ್ಹಪರ ಚಾರ ಹಜಾ಼ರ ಮನಕ್ಹೊ. ತ್ಯುನೆ ಇಸ್ರೆಲನಾ 12 ಘರದಾನಾನೆ ಮಳಲವಾಲಾ ವ್ಹೈ.
4 Imaibo ayu sabuw bai’ab nah hibikwahen hio anowar, sabuw etei i 144,000 nah hikwahen, nati sabuw i Israel wanawanan big ta ta etei.
5 ಯುದನಾ ಖಾಂದಾನತಾ 12,000 ರುಬೆನ ಖಾಂದಾನತಾ 12,000 ಗಾದನ ಖಾಂದಾನತಾ 12,000
5 Judah ana bigane 12,000 nah hikwahen,
6 ಅಶೆರನಾ ಖಾಂದಾನತಾ 12,000 ನಫ್ತಾಲಿನ ಖಾಂದನತಾ 12,000 ಮನಸ್ಸೆಯ ಖಾಂದಾನತಾ 12,000
6 Asher ana bigane 12,000
7 ಸಿಮೆಯೊನನಾ ಖಾಂದಾನತಾ 12,000 ಲೆವಿನಾ ಖಾಂದಾನತಾ 12,000 ಇಸ್ಸಾಕಾರನ ಖಾಂದಾನತಾ 12,000
7 Simeon ana bigane 12,000
8 ಜೆಬುಲೊನನಾ ಖಾಂದಾನತಾ 12,000 ಯೊಸೆಫನಾ ಖಾಂದಾನತಾ 12,000 ಬೆನ್ಯಾಮಿನ ಖಾಂದಾನತಾ 12,000
8 Zebulun ana bigane 12,000
9 ಪಾಚಲ್ತೊ ಮಿ ದೆಕ್ತಾಮಾ, ಮನಕ್ಹೊನು ಮ್ಹೊಟು ಗುಂಪ ದೆಕ್ಯೊ. ತ್ಯುನೆ ಮೊಜಾ಼ನೆ ಥಾಯೆ ನೈಸೊ ಯಕ್ಲಾ ಮನಕ್ಹೊ ವ್ಹತ್ತಾ. ತ್ಯುನೊಮಾ ಕ್ಹಾರಿ ಜಾ಼ತವಾಲಾ, ದುನಿಯಾಮಾ ಕ್ಹಾರಿಯೊ ವಾತೊ ಬೊಲಾಲಾ ವ್ಹತ್ತಾ. ಎ ಮನಕ್ಹೊ ಸಿಂಹಾಸನಾ ಕ್ಹಾಮಾ ವರಿ ಬಕ್ರಾನಾ ಬಚ್ಚಾ಼ನಾ ಕ್ಹಾಮಾ ಹುಬ್ರಯಾತಾ. ತ್ಯುನೆ ಕ್ಹಾರಾ ಧೊಳಾ ವಣ್ಣಾ ಘಾಲ್ಲಿನ ಹುಬ್ರಯಾತಾ ವರಿ ತ್ಯುನೆ ಖಜುರನಾ ಝಾಡೊನಿಯೊ ಠೊಂಗಿಯೊ ಧರ್ಲಿನ ಹುಬ್ರಯಾತಾ.
9 Iti ufunamaim anuwanuw nau’umaim kou’ay gagamin na’in men karam boro taniyab, tafaram tutufin etei wanawanan, tafaram ta ta, big ta ta, biyah ta ta, tur ta ta etei urama’ama nanamaim naatu Lamb nanamaim hai faifuw kwes hi’osen umah rabod rourih hibow hibatabat aitih.
10 ತ್ಯುನೆ ಜೊ಼ರ ವದರತಾ"ಸಿಂಹಾಸನ್ಪರ ಬೈಟಾಲಾ ಅಪ್ನಾ ಕ್ಹುದಾನೆ ವರಿ ಬಕ್ರಾನಾ ಬಚ್ಚು಼ ಥಯಲವಾಲಾನೆ ಬಿಡುಗಡೆ ಮಳಸ "ಕೈನ ವದ್ರ್ಯಾ.
10 Naatu fanah aumetawat na’in hiwow hio,
11 ಶಾನಾ ಮನಕ್ಹೊ ತ್ಯಾ ವ್ಹತ್ತಾ ವರಿ ಚಾರ ಜಿವಿಯೊ ವ್ಹತ್ತಿಯೊ. ತ್ಯುನಾ ಸುತ್ತೆ ವರಿ ಸಿಂಹಾಸನ್ನಾ ಸುತ್ತೆ ದೆವದುತೊ ಹುಬ್ರಯಾತಾ. ದೆವದುತೊ ಸಿಂಹಾಸನ್ನಾ ಕ್ಹಾಮಾ ಉಂದಾಗುಡಗಾ ಘಾಲ್ಲಿನ ಕ್ಹುದಾನೆ ಆರಾಧನೆ ಕರ್ತಾ,
11 Tounamatar tutufin etei urama’ama hi’ar bebera’uh, regaregah ai’in naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en hi’ar bebera’uhih hibatabat, yumatah aubabe urama’ama nanamaim hira’iy God hikwafir,
12 ತ್ಯುನೆ, ಅಮ್ಮ ಕದ್ಯಾ"ಅಪ್ನಾ ಕ್ಹುದಾನೆ ಸ್ತೊತ್ರಾ ಪ್ರಭಾವ ಗ್ಯಾನ ಕೃತದನ್ಯಾ ಸ್ತುತಿ ಮರ್ಯಾದಿ ವರಿ ತಾಕತ ಹಮೆಶಾ ರ್ಹವಾದೆ. ಆಮೆನ್"ಕದ್ಯಾ.
12 hio, “Turobe! Bora’ara’aten, marakaw,
13 ತೆಳಾಮಾ ಶಾವೊಮಾನೊ ಯಕ್ಲೊ"ಧೊಳಾ ವಣ್ಣಾ ಘಾಲ್ಲಿದಲವಾಲಾ ಎ ಮನಕ್ಹೊ ಕುನ ವ್ಹೈ! ತ್ಯುನೆ ಕಿಜಾ಼ಂತಾ ಆಯಾಸ? ಕೈನ ಮನೆ ಪುಚ್ಯೊ.
13 Imaibo regaregah ai’in ta ayu ibatiyu, “Iti sabuw hai faifuw kwes hi’osen tebatabat i sabuw iyab? Naatu menane hina tebatabat?”
14 "ಸ್ವಾಮಿ, ತ್ಯುನೆ ಕುನ ವ್ಹೈ ಕವಾನು ತುನೆ ಗ್ವತ್ತ ಛೆ "ಕೈನ ಮಿ ಕದ್ಯೊ. ತೆಳಾಮಾ ತೆ ಶಾನೊ"ಎ ಮನಕ್ಹೊ ಘನ್ನೊ ತ್ರಾಸ ಖೈನ ಆಯಲವಾಲಾ ವ್ಹೈ. ತ್ಯುನೆ ಬಕ್ರಾನು ಬಚ್ಚಾ಼ನಾ ರಗತಕ್ಹು ತ್ಯುನಾ ವಣ್ಣಾ ಧ್ವಲಿದ್ಯಾಸ. ಹಮ್ನಾ ತ್ಯುನೆ ಹಸಾ ಥಯಾಸ ವರಿ ಧೊಳಾ ಥಯಾಸ.
14 Ai ya’afut ao, “Regah ayu men aso’ob, baise o i iso’ob.”
15 ತಿನಾಹುತಿ ಎ ಮನಕ್ಹೊ ಹಮ್ನಾ ಕ್ಹುದಾನಾ ಸಿಂಹಾಸನ್ನಾ ಕ್ಹಾಮಾ ಹುಬ್ರಯಾಸ. ತ್ಯುನೆ ಕ್ಹುದಾನೆ ತಿನಿ ಆಲಯಮಾ ದಿನ್ನ ರಾತ ಆರಾಧನಾ ಕರಸ. ಸಿಂಹಾಸನ್ನಪರ ಬೈಟಲವಾಲೊ ತ್ಯುನೊನೆ ಜ಼ತ್ತನ ಕರಸ.
15 Isan imih
16 ತೆ ಮನಕ್ಹೊನೆ ಇತ್ತಿ ಉಪ್ಪರ ಭುಕ್ಕ ವರಿ ತರಕ್ಹ ಸುರ್ಯಾನೊ ತಡಕೊ ರ್ಹತೊಜ಼ ನೈ. ತ್ಯುನೊನೆ ಕಯೊಜ಼ ತಡಕೊ ಬಾಳ್ತೊ ನೈ.
16 Naatu boro men kafa’imo bayumih hinamorob maiye, naatu boro men sikah namamah maiye.
17 ಸಿಂಹಾಸನ್ನಾ ವಚಾ಼ಮಾ ರ್ಹಯಲ ಬಕ್ರಾನು ಬಚ್ಚು಼ ಥಯಲ ತ್ಯುನೊ ಕುರಬುರ್ಯೊ ವ್ಹೈ. ತೆ ತ್ಯುನೊನೆ ಜ಼ಲಮ ದಿವಾನು ಪಾನಿನಿಯೊ ಹರಿಯೊಕನ ಬಲೈಲಿನ ಜಾ಼ವಸ. ತ್ಯುನಾ ಡೊಳಾ ಕ್ಹೊಪಡಾನು ಪಾನಿ ಕ್ಹುದಾ ನುಚ್ಚಿಪಾಡಸ. ಕೈನ ಕದ್ಯೊ.
17 Anayabin Lamb urama’ama yan foun tafan ema’am boro hai bonawiyenayan namatar,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.