Apocalipse 10
sle (SLE) vs NTLH
1 ಪಾಚಾ಼ತಾ ಘನ್ನೊ ತಾಕತವರ ರ್ಹಯಲ ಬಿಜೆಕ್ಲೊ ದೆವದುತ ಸ್ವರಗತೊ ಉತ್ರಿನ ಆತೊ ರ್ಹಯಲ ಮಿ ದೆಕ್ಯೊ. ತೆ ದೆವದುತ ಮೆಘ ಘಾಲ್ಲಿಲಿದ್ಯೊತೊ. ತಿನಾ ಮಾತಾನಾ ಸುತ್ತೆಬಿ ಕಾಮನ ಬಿಲ್ಲು ವ್ಹತ್ತಾ. ತೆ ದೆವದುತನು ಮ್ಹೊಡು ಸುರ್ಯಾ ಲಿಂಗತ ವ್ಹತ್ತು ತಿನಾ ಬಗೊ ಆಗನಾ ಖಂಬಾವೊ ಲಿಂಗತ ವ್ಹತ್ತಾ.
1 Então vi outro anjo forte, que estava descendo do céu. A sua roupa era uma nuvem, e ele tinha um arco-íris na cabeça. O seu rosto era como o sol, e as pernas eram como colunas de fogo.
2 ತೆ ದೆವದುತ ನ್ಹಾನಿ ಸುರಳಿ ಧರಿಲಿದ್ಯೊತೊ. ತಿನಾ ಹತ್ಮಾ ರ್ಹಯಲ ಸುರಳಿ ಖುಲ್ಲಾ ಥೈ. ತೆ ಬಿನೊ ಜ಼ಮ್ನೊ ಪಗ ಸಮುಂದರಪರ ವರಿ ತಿನು ಡಾವೊ ಪಗ ಜಿಮಿನಪರ ಮ್ಹೆಲಿನ,
2 O anjo tinha um livrinho aberto na mão. Ele pôs o pé direito sobre o mar e o esquerdo, sobre a terra
3 ವರಿ ಶಿಯ್ಯೊ ಅಡ್ಡಲ ಲಿಂಗತ ಜೊ಼ರ ವದರ್ಯೊ. ತೆ ಥಯಲಪರ ಕ್ಹಾತ ಡೊಂಗ್ರೊ ಬೊಲ್ಯಾ.
3 e gritou com voz muito forte, que parecia o rugido de leões. Depois que gritou, os sete trovões responderam com um estrondo.
4 ಎ ಕ್ಹಾರು ಮಿ ಬರ್ದು ಕೈನ ಕತಾಮಾ ಸ್ವರಗತೊ ಯಕ್ಕ ಅವಾಜ಼ ಮನೆ"ತೆ ಕ್ಹಾತ ಡೊಂಗ್ರೊ ಬೊಲಲ ತು ಬರ್ದು ನಕೊ. ತೆ ವಾತೊ ಝಾಕಿನ ಮ್ಹೆಲ "ಕೈನ ಕದ್ಯು.
4 No momento em que eles falaram, eu ia escrever, mas ouvi uma voz do céu que dizia: — Guarde em segredo o que os sete trovões disseram. Não escreva nada.
5 ತೆ ಥಯಲಪರ ಜಿಮಿನಪರ ವರಿ ಸಮುಂದರಪರ ಐನ ಹುಬ್ರಯಲ ಯಕ್ಕ ದೆವದುತನೆ ದೆಕ್ಯೊ. ತಿನೊ ಜ಼ಮ್ನೊ ಹತ ಸ್ವರ್ಗ ಬಗಲ ಕರ್ಯೊತೊ.
5 Depois o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu
6 ತೆ ದೆವದುತ ಯುಗ ಯುಗಮಾ ರ್ಹಯಲವಾಲಾನೆ ವರಿ ಹಬಾಳ ವರಿ ತಿಮಾ ರ್ಹಯಲ ಕ್ಹಾರುಜ಼, ಜಿಮಿನಪರ ರ್ಹಯಲ ಕ್ಹಾರುಜ಼, ಸಮುಂದರ ವರಿ ತಿಮಾ ರ್ಹಯಲ ಕ್ಹಾರುಜ಼ ತಯ್ಯಾರ ಕರಲ ವಾಲಾನಿ ತಾಕತಕ್ಹು ಅಮ್ಮ ಕದ್ಯೊ; "ಹಬ್ದಾ ಕೈದಾನಿ ಜ಼ರುರತ್ತ ನತ್ತಿ.
6 e fez um juramento em nome de Deus, que vive para todo o sempre, que criou o céu, a terra, o mar e tudo o que existe neles. O juramento foi este: — Não vai demorar mais.
7 ಕ್ಹಾತ್ವಾ ದೆವದುತ ತಿನೆ ತುತ್ತುರಿ ವಾಜಾ಼ಡಾನಾ ಟೈಮ್ಮಾ ಕ್ಹುದಾನಾ ದಡಿರ್ಹಯಲ ವಿಚಾರೊ ಪುರಾ ಥಾವಸ. ಕ್ಹುದಾ ತಿನಾ ಸೆವಕೊ ಥಯಲ ಪ್ರವಾದಿಯೊನೆ ಕದಲ ಸುವಾರ್ತೆಜ಼ ಎ ವಿಚಾರೊ ವ್ಹೈ"
7 Quando o sétimo anjo tocar a trombeta, Deus cumprirá o seu plano secreto, como anunciou aos seus servos , os profetas .
8 ಪಾಚಲ್ತೊ ಸ್ವರಗತೊ ತೆಜ಼ ಅವಾಜ಼ ಮಿ ಐಕ್ಯೊ. ತೆ ಅವಾಜ಼ ಮನೆ"ಜಾ಼, ದೆವದುತನಾ ಹತ್ಮಾತಿ ಸುರಳಿ ಖುಲ್ಲಾ ಥಯಲ ತು ಲೆ. ತೆ ದೆವದುತ ಸಮುಂದರಪರ ವರಿ ಜಿಮಿನಪರ ಹುಬ್ರಯೊಸ" ಕೈನ ಕದ್ಯು.
8 Então a voz do céu que eu tinha ouvido falou outra vez comigo, dizendo: — Vá até o anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra e pegue o livro aberto que ele tem na mão.
9 ತಿನಾ ಹುತಿ ಮಿ ದೆವದುತಕನ ಗೈನ, ತೆ ನ್ಹಾನಿ ಸುರಳಿ ದೆ ಕೈನ ಮಿ ತಿನೆ ಕದ್ಯೊ. ತೆ ದೆವದುತ ಮನೆ"ಸುರಳಿಲಿನ ತು ಖೈಪಾಡ. ತೆ ತಾರಾ ಪೆಟ್ಮಾ ಖಾಟು ರ್ಹವಸ, ತೆನೈಸೊ ತಾರಾ ಮ್ಹೊಡಾಮಾ ಜೆನ ಲಿಂಗತ ಗಳು ರ್ಹವಸ "ಕೈನ ಕದ್ಯೊ.
9 Eu fui e pedi ao anjo o livrinho, e ele me disse: — Pegue o livrinho e coma-o. No seu estômago ele ficará azedo, mas na sua boca será doce como mel.
10 ತೆ ನ್ಹಾನಿ ಸುರಳಿ ದೆವದುತಕಂತೊ ಮಿ ಲಿನ ಮಿ ಖಾದ್ಯೊ. ತೆ ಮಾರಾ ಮ್ಹೊಡಾಮಾ ಜೆನ ಲಿಂಗತ ಗಳು ವ್ಹತ್ತು, ತೆನೈಸೊ ತೆ ಗಳಲಪರ, ತೆ ಮಾರಾ ಪೆಟ್ಮಾ ಖಾಟು ವ್ಹತ್ತು.
10 Aí peguei o livrinho da mão do anjo e o comi, e na minha boca ele era doce como mel. Mas, depois que o engoli, o meu estômago ficou azedo.
11 ತೆಳಾಮಾ ತೆ ಮನೆ ವರಿ ಕದ್ಯೊ"ತು ವರಿ ಘನ್ನಿಯೊ ಜ಼ನಾಂಗ್ನೆ, ಪ್ರಜಾವೊನೆ, ಜಾತನೆ ವರಿ ರಾಜಾ಼ವೊನಾಹುತಿ ಪ್ರವಾದನೆ ಕರು "ಕೈನ ಕದ್ಯೊ.
11 Então me disseram: — Você precisa anunciar outra vez a mensagem de Deus a respeito de muitas nações, raças, línguas e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.