Apocalipse 5

Tachi ak'õre pedee (SJANT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ma rey su-ak'ɨ beeparide su-ak'ɨ bɨ jua juaraare mɨa unuji joip'aruk'a bɨ pɨrat'ɨda pedee p'ãda ome. P'ã baji taawaik'a eere, edajãde paara. Tauchaada siete tauchaa baji jɨrrɨ torrabaidapa.
1 Então, na mão direita daquele que estava sentado no trono, vi um livro, escrito por dentro e por fora e lacrado com sete selos.
2 Ichiaba unuji angeleerã poro waibɨa aba. Mãgɨ́ golpe pedee baji. Iidiji:
2 Vi um anjo poderoso que perguntava em alta voz: “Quem é digno de romper os selos deste livro e abri-lo?”.
3 Mamĩda apidaapa ma joip'aruk'a bɨ ewada-e pai; ɨt'aripemaarã apidaapa, na p'ek'au eujãdepemaarãpa pida mãik'aapa piudap'edaarã eujã ek'ari p'anɨɨrãpa pida.
3 Mas não havia ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, que pudesse abrir o livro e lê-lo.
4 Mãpai mɨ jẽedachi apida wẽ-e pada perã ma joip'aruk'a bɨ ewadait'ee mãik'aapa ma pedee p'ãda leedait'ee.
4 Comecei a chorar muito, pois não se encontrou ninguém digno de abrir o livro e lê-lo.
5 Mamĩda ma chonaarã poro waibɨarã veinticuatrodepemapa mɨmaa mãgaji:
5 Então um dos 24 anciãos me disse: “Não chore! Veja, o Leão da tribo de Judá, o herdeiro do trono de Davi, conquistou a vitória. Ele é digno de abrir o livro e os setes selos”.
6 Ak'ɨk'ãri, mɨa unuji Oveja Chak'e apata eperãarãpa peedap'edaak'a. Ichi bainɨ̃ baji ma rey su-ak'ɨ beepari k'ĩrapite mãik'aapa ma ne-inaa chok'ai bɨ k'ĩmari k'ĩrapite, mãɨrã ma chonaarã poro waibɨarã veinticuatro esajĩak'a. Ichia cacho siete iru baji. Ichiaba tau siete iru baji. Ma tau siete jara k'inia bɨ Tachi Ak'õre Jaure, jaure siete pɨk'a pëida na p'ek'au eujã jõmaade.
6 Então vi um Cordeiro que parecia ter sido sacrificado, mas que agora estava em pé entre o trono e os quatro seres vivos e no meio dos 24 anciãos. Tinha sete chifres e sete olhos, que representam os sete espíritos de Deus enviados a todas as partes da terra.
7 Ma Oveja Chak'e wãji ma rey su-ak'ɨ beeparide su-ak'ɨ bɨ k'ait'a mãik'aapa mãgɨ́ jua juaraareepa ataji ma joip'aruk'a bɨ pɨrat'ɨda.
7 Ele deu um passo à frente e recebeu o livro da mão direita daquele que está sentado no trono.
8 Mãga ook'ãri, ma ne-inaa chok'ai bɨɨrã k'ĩmari weda mãik'aapa ma chonaarã poro waibɨarã veinticuatro weda bedabaidachida iru k'ĩrapite. Ma chonaa chaachaa iru baji arpa mãik'aapa p'arat'u nẽedee ooda. Ma p'arat'u chaa ipuru baji ne-inaa bajũbak'a t'ũa bɨpa. Mãgɨ́ jara k'inia bɨ Cristodeerãpa ɨt'aa t'ɨ̃pata.
8 Quando o Cordeiro recebeu o livro, os quatro seres vivos e os 24 anciãos se prostraram diante dele. Cada um tinha uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações do povo santo,
9 Mãga nɨde ma bedabaidap'edaarã jõmaarãpa k'ari chiwidi k'arijida:
9 e entoavam um cântico novo com estas palavras: “Tu és digno de receber o livro, abrir os selos e lê-lo. Pois foste sacrificado e com teu sangue compraste para Deus pessoas de toda tribo, língua, povo e nação.
10 Pɨa ãra Tachi Ak'õre jua ek'ari bɨji p'aareerãk'a irumaa ɨt'aa t'ɨ̃pataadamerã.
10 Tu fizeste delas um reino de sacerdotes para nosso Deus, e elas reinarão
11 Mãpai mɨa unuji ma rey su-ak'ɨ beepari, ma ne-inaa chok'ai bɨ k'ĩmari mãik'aapa ma chonaarã poro waibɨarã angeleerãpa wap'ɨra ata p'anɨ. Audú cho-k'ara paraaji; tachia p'oyaa juasiada-e.
11 Então olhei novamente e ouvi as vozes de milhares e milhões de anjos ao redor do trono, e também dos seres vivos e dos anciãos.
12 Mãɨrãpa otau apai pɨk'a bɨde golpe pedeejida:
12 Cantavam com forte voz: “Digno é o Cordeiro que foi sacrificado de receber poder e riqueza, sabedoria e força, honra, glória e louvor!”.
13 Mãpai mɨa ũriji jõma ne-inaa chok'ai p'anɨɨrã ɨt'aripema, na p'ek'au eujãdepema, na p'ek'au eujã ek'aripema mãik'aapa p'usadepema; ne-inaa jõmaweda Tachi Ak'õrepa ooda. Mãɨrãpa mãgajida:
13 Depois, ouvi todas as criaturas no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, cantarem: “Louvor e honra, glória e poder pertencem àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro para todo o sempre!”.
14 Mãga jaradak'ãri, ma ne-inaa chok'ai bɨ k'ĩmariirãpa p'anaujida:
14 E os quatro seres vivos disseram: “Amém!”. E os 24 anciãos se prostraram e adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.