2 Tessalonicenses 1

Mashi Avui Wasilakahi (SIM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 An Pol, Sailas fre Timoti nga ni lihi, jekamba kason jir sios yanga Tesalonaikak lindanjik amu kayenduwa. Jir Avui Wasilaka nga Wasilaka nihi Jisas Krais nga tiyanda ma jira.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Jirnjik Avui Wasilaka nihin a sawenak or nga Wasilaka Jisas Krais nga waprupshi frihi nga waphimbiji frihi nga fri halashinak jihik si naka.
2 Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
3 Jisasin hishindiyanda ma jirin, Avui Wasilakan ji hishiowenda nombo nga, jihi ambek ji anarupshinda nombo nga, osmu wasilakak nanduwa. Oson ni misihi ermba ermbak jirin ni hishihi, Avui Wasilakan armesarmek ni mbanda nir.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês, como convém, pois a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e o amor que todos vocês têm uns pelos outros vai aumentando.
4 Os sios anandik ni iwa wolo erem ji unda oson ni sawehe hi jihin ni hauowenda nir. Nir mbele mbele ma kava jirin li unda nga, nomorawu os orok ji kishanda nga, ni sawehe karem ni mbanda nir, �Tesalonaikak fehenda ma ondo kwambuk li sihi, nomorawu lihik si talawan kishanda lir,� karem ni mbanda nir.
4 É por isso que nós mesmos nos orgulhamos de vocês nas igrejas de Deus, por causa da perseverança e da fé que vocês demonstram em todas as perseguições e tribulações que estão suportando.
5 Avui Wasilakan yawur ji tiyanda osik nomorawu jihik talawak ji kishanda oso osmu mukunduwa, Avui Wasilaka mbele mbele ni undan armek or oweioweiheyehe kormbak or mbakwan. Jir orin ji hishiowenda osik or mbanak hevenik ikwa jir. Hako ma ol orin kumasinda ondo or mbanak hik ikwa lir.
5 Isso é sinal evidente do justo juízo de Deus, para que vocês sejam considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 — ausente —
6 Pois, de fato, é justo para com Deus que ele retribua com tribulação aos que causam tribulação a vocês
7 — ausente —
7 e que dê a vocês, que estão sendo atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 Os erem si nakwa wolo ma ol Avui Wasilakan tiyakwak hishinda ambu ondo nga Wasilaka Jisas Krais mashi orhin misikwan turanda ondo nga nor unak kavak nakwa lir. Uhunda ma ondo avak wasa lihin erem lakwa lir.
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Ma ol erem nanda ma ondo avak Avui Wasilaka or mbashinak, orin li halaha, kwambu orhi os ukruharanda ngashi nga li halaha, home mendek li i lihi, nomorawu wasilaka oson ermba ermbak er kishakwa lir.
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 Wasilaka nihi Jisas avak or tanak ma ol orin hishiowehe orhi mak nahanda ondo amber hi orhin metenjek li hauowehe rupkapshikwa lir. Unak jir er nga rupshikwa jir. Mberem ushiwak? Jir Avui Wasilakahi mashi os jihi nindik ni sawerin ji misihi kwambuk toltangriri jir.
10 quando ele vier, naquele Dia, para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram. Isto inclui vocês, que creram em nosso testemunho.
11 Nir ermba ermbak Avui Wasilaka jirin or jelyakmbaha nimu sawenduwa. Ushinak mbele mbele jivi os ji ukmbaha or mbahanda nom ji uka. Erem ji uhu avak misokome orhik jivik ji naka. Avui Wasilaka kwambu orhin jirin or hakmbaha nimu sawenduwa. Ushinak nombo os orin ji hishiowenda jihi oso si unak jivijivi os ji ukwak ji hishinda nom ji uka.
11 Por isso, também não cessamos de orar por vocês, pedindo que o nosso Deus os torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 Jisas Krais Wasilaka nihi God indinga oto waprupshi orhi jihik si nashihindak, Avui Wasilakan nimu sawenduwa. Unak hulaima nokopma jirin li heyehe Wasilaka nihi Jisashi hin li hauowenak, or nga hi jihin or hauowekmbahan.
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vocês e vocês sejam glorificados nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.