Apocalipse 8
Yesu Kiristito Wu-Zɔŋŋɔɔ (Ghana) (SIL) vs VC
1 Ŋii nɛ Pie-bie-la suri kialiŋ ba si kaa magilɛ teŋ-la balipɛ-la ku-kaaniŋ. U si suro dɛrɛ, Wia-jaŋ kala ŋaa fuii a yi magina kubala.
1 Quando, enfim, abriu o sétimo selo, fez-se silêncio no céu cerca de meia hora.
2 Ŋii nɛ aŋ ka mi na Wia tiŋdaaraa balipɛ-la si yie chiŋ Wia sipaaŋ. Ba piba nyilliŋ balipɛ.
2 Eu vi os sete Anjos que assistem diante de Deus. Foram-lhes dadas sete trombetas.
3 Wia tiŋdaara dɔŋɔ ma ku chiŋ koru-la sɛmɛ a kori sɛlimɛ gbaŋa-la ba si yie joŋ ku-suɔ-siŋ hɛ, a nyiga pi Wia. Ŋii nɛ ba pu ku-suɔ-zɔŋŋɔɔ yugɛ, duu kaa guoli Wia niaa Wii-chuɔluŋ lɛ a nyigɛ a pi Wia. U jaŋ nyigu sɛlimɛ koru-la nyuŋ, ku-la si chiŋ kuori-kpasa-la sipaaŋ.
3 Adiantou-se outro anjo e pôs-se junto ao altar, com um turíbulo de ouro na mão. Foram-lhe dados muitos perfumes, para que os oferecesse com as orações de todos os santos no altar de ouro, que está adiante do trono.
4 Ŋii nɛ ku-suɔ-si-la nyuɔsuŋ ari Wia niaa Wii-chuɔluŋ lii Wia tiŋdaara-la nisiŋ lɛ a mu Wia teeŋ.
4 A fumaça dos perfumes subiu da mão do anjo com as orações dos santos, diante de Deus.
5 Ŋii nɛ Wia tiŋdaari-la joŋ sɛlimɛ gbaŋa-la a chaanɛ nyiniŋ koruŋ nyuŋ, a hɛ gbaŋa-la tuɔŋ, a joŋo yuo u ku tuu tiŋteeŋ. Ŋii nɛ duonuŋ kpikpia goŋ aŋ liligisɛ, ka tiŋteeŋ zizigili.
5 Depois disso, o anjo tomou o turíbulo, encheu-o de brasas do altar e lançou-o por terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e terremotos.
6 Ŋii nɛ Wia tiŋdaaraa balipɛ-la si kɛŋ nyilliŋ balipɛ-la ŋaa siri di ba ŋmuu.
6 Então os sete Anjos, que tinham as trombetas, prepararam-se para tocar.
7 Wia tiŋdaari-la buŋbuŋ kua ŋmuu u nyile. Ŋii nɛ duoŋ-tabiaa ari nyiniŋ guoli chaliŋ lɛ ku tuu tel tiŋteeŋ. Ba si tele ŋii, tiŋteeŋ ari tiisiŋ ari yaŋ sɛŋ-tori-la kubala dii nyiniŋ.
7 O primeiro anjo tocou. Saraiva e fogo, misturados com sangue, foram lançados à terra; e queimou-se uma terça parte da terra, uma terça parte das árvores e toda erva verde.
8 Ŋii nɛ Wia tiŋdaari-la liamiŋ tiina ma ŋmuu u nyile. U si ŋaa ŋii, ba joŋ kuŋ a nagɛ peel-baliŋ síi dii nyiniŋ a yuo ta u tuu mugi-baliŋ tuɔŋ.
8 O segundo anjo tocou. Caiu então no mar como que grande montanha, ardendo em fogo, e transformou-se em sangue uma terça parte do mar,
9 U si ku tuu ŋii, mugi-baliŋ sɛŋ-tori-la kubala fiɛsɛ a nagɛ chaliŋ. Kialiŋ kala si kɛŋ miisiŋ a hɛ lii-la sɛŋ-tori-la kubala tuɔŋ suu. Liiŋ daborusu-la si hɛ lee-la ma chei.
9 morreu uma terça parte das criaturas que estavam no mar e pereceu uma terça parte dos navios.
10 Ŋii nɛ Wia tiŋdaari-tori-la ma ŋmuu u nyile. U si ŋmuu ŋii, chɛŋwul-bal kubala lii wia nyuŋ, a chaanɛ a nagɛ nyiŋ-daaŋ, a ku tuu tel fuonuŋ ari lii-bu̱lluŋ sɛŋ-tori-la kubala lɛ.
10 O terceiro anjo tocou a trombeta. Caiu então do céu uma grande estrela a arder como um facho; caiu sobre a terça parte dos rios e sobre as fontes.
11 Chɛŋwul-la yiriŋ nɛ ku-haaŋ. U si hɛyɛ ŋii, lii-la tuɔŋ u si tele ma hɛi. Lii-la si hɛyɛ ŋii, ni-daŋ-la si nyua lii-haa-la, ba suu.
11 O nome da estrela era Absinto. Assim, uma terça parte das águas transformou-se em absinto e muitos homens morreram por ter bebido dessas águas envenenadas.
12 Ŋii nɛ Wia tiŋdaari-nɛsɛ-la ma ŋmuu u nyile. U si ŋmuu ŋii, wii-pɔsuŋ sɛŋ-tori-la kubala cheye, chɛnɛ ma sɛŋ-tori-la kubala chei, chɛŋwulaa sɛŋ-tori-la kubala ma chei. Ba pulumuŋ kala lɛl leriŋ kala biri. Lee-la puluŋ tuo wiihɛyɛ ari titaŋiŋ kala.
12 O quarto anjo tocou. Foi atingida então uma terça parte do sol, da lua e das estrelas, de modo que se obscureceram em um terço; e o dia perdeu um terço da claridade, bem como a noite.
13 Ŋii nɛ mi beŋ a na kachuuŋ duu fi̱l di-bolii wia nyuŋ lɛ aa ŋmoo niiŋ vil vil. U síi fi̱l ŋii, u yel a bul, “Nialiŋ si hɛ tiŋteeŋ lɛ, ba jaŋ na hɛɛŋ. Bua-la lɛ Wia tiŋdaari-kaana-la batori si jaŋ ŋmuu ba nyilliŋ, nialiŋ jaŋ na hɛɛ-la.”
13 A esta altura de minha visão, eu ouvi uma águia que voava pelo meio dos céus, clamando em alta voz: Ai, ai, ai dos habitantes da terra, por causa dos restantes sons das trombetas dos três Anjos que ainda vão tocar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.