Apocalipse 5
Yesu Kiristito Wu-Zɔŋŋɔɔ (Ghana) (SIL) vs NVI
1 Ŋii nɛ ka mi na di nii-la si hɔŋ kuori-kpasa-la nyuŋ, duu kori teŋ-chuoluŋ u na-diiŋ nisiŋ lɛ. Ba ŋmuŋsɛ teŋ-la tuɔŋ ari hariŋ kala a mɛrɛ, aŋ kɛŋ kiaa balipɛ kaa magilɛ.
1 Então vi na mão direita daquele que está assentado no trono um livro em forma de rolo escrito de ambos os lados e selado com sete selos.
2 Ŋii nɛ mi na Wia tiŋdaari-duo kubala duu faasa heeli a bul, “Kubɛɛ nɛ jaŋ wuo lɛrɛ kialiŋ ba si kaa mɛrɛ teŋ-la aŋ beŋ teŋ-la?”
2 Vi um anjo poderoso, proclamando em alta voz: "Quem é digno de romper os selos e de abrir o livro? "
3 Ama mi bi nuu-kala na si jaŋ wuo lɛrɛ teŋ-la. Nuu-kala tuo Wia-jaŋ lɛ, nuu-kala tuo tiŋteeŋ ma lɛ, nuu-kala tuo lɛlɛɛ-jaŋ ma si wuo lɛrɛ teŋ-la beŋ.
3 Mas não havia ninguém, nem no céu nem na terra nem debaixo da terra, que podia abrir o livro, ou sequer olhar para ele.
4 Mi si bi nuu-kala na si wuo lɛrɛ teŋ-la beŋ, mi faasa yel.
4 Eu chorava muito, porque não se encontrou ninguém que fosse digno de abrir o livro e de olhar para ele.
5 Ŋii nɛ nihiasi-la mara ari banɛsɛ-la dɔŋɔ bula pimi a bul di mi sí yel, di mi bee na nii-la ba síi yirɛ “Juda niaa tuɔŋ Naachigiŋ”, u lii Devit doho niaa tuɔŋ nɛ, u nɛ wuo yuo dii Sitaani. Ŋii wiaa u jaŋ wuo suri teŋ-la a lɛrɛ kialiŋ balipɛ-la ba si kaa mɛrɛ.
5 Então um dos anciãos me disse: "Não chore! Eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, venceu para abrir o livro e os seus sete selos".
6 Ŋii nɛ mi beŋ a na Pie-bie duu chiŋ kuori-kpasa-la ari kialiŋ banɛsɛ-la si weye ari nihiasi-la tutuɔbaaniŋ. U si chiŋ lee-la, u nagɛ di ba fa kpua nɛ. U fa kɛŋ nyilliŋ balipɛ ari siaa ma balipɛ. Sia-la balipɛ nɛ ŋaa Wia Diŋsiŋ balipɛ Wia si ta ba ku tuu dunia sɛmɛ-na kala.
6 Então vi um Cordeiro, que parecia ter estado morto, de pé, no centro do trono, cercado pelos quatro seres viventes e pelos anciãos. Ele tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 Ŋii nɛ Pie-bie-la mu laa teŋ-la, nii-la si hɔŋ kuori-kpasa-la nyuŋ na-diiŋ nisiŋ lɛ.
7 Ele se aproximou e recebeu o livro da mão direita daquele que estava assentado no trono.
8 U si laa teŋ-la, kialiŋ banɛsɛ-la si weye ari nihiasiŋ mara ari banɛsɛ-la, ba kala tuu kpirimi Pie-bie-la sipaaŋ a chuɔlu. Nihiasi-la kala kori chenniŋ ari sɛlimɛ gbaŋsiŋ maa. Gbaŋsi-la su̱ ari suɔru-si-la ba si nyiga pi Wia. Wia niaa Wii-chuɔluŋ nɛ ŋaa suɔru-si-la.
8 Ao recebê-lo, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro. Cada um deles tinha uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos;
9 Ŋii nɛ nihiasi-la ari kialiŋ si weye ta ba yiili-faliŋ aa yii,
9 e eles cantavam um cântico novo: "Tu és digno de receber o livro e de abrir os seus selos, pois foste morto, e com teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, língua, povo e nação.
10 Ŋ leŋe nialiŋ ŋ si yɔbɔ, dii kuoruŋ nɛ a laa niaa nyuŋ a tima pipi Wia.
10 Tu os constituíste reino e sacerdotes para o nosso Deus, e eles reinarão sobre a terra".
11 Ŋii nɛ mi beŋ a na di Wia tiŋdaaraa bui buiba bui ku golli kuori-kpasa-la ari kialiŋ si weye ari nihiasi-la. Mi nia di ba faa bul wii nɛ.
11 Então olhei e ouvi a voz de muitos anjos, milhares de milhares e milhões de milhões. Eles rodeavam o trono, bem como os seres viventes e os anciãos,
12 Wii-la ba fa síi bul ari yiikori-baliŋ nɛ ŋla:
12 e cantavam em alta voz: "Digno é o Cordeiro que foi morto de receber poder, riqueza, sabedoria, força, honra, glória e louvor! "
13 Ŋii nɛ ka mi nii kialiŋ kala si hɛ Wia-jaŋ, ari kialiŋ kala si hɛ dunia lɛ, ari kialiŋ si hɛ lɛlɛɛ-jaŋ, ari kialiŋ kala si sagɛ mugi-baliŋ nyuŋ, ari kuŋ-na kala si hɛ dimɛ di baa bul wiaa. Ba si,
13 Depois ouvi todas as criaturas existentes no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, e tudo o que neles há, que diziam: "Àquele que está assentado no trono e ao Cordeiro sejam o louvor, a honra, a glória e o poder, para todo o sempre! "
14 Ŋii nɛ kialiŋ banɛsɛ-la si weye bul di Ami. Ŋii nɛ nihiasi-la tuu kpirimi a chuɔlɛ Wia.
14 Os quatro seres viventes disseram: "Amém", e os anciãos prostraram-se e o adoraram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.