Apocalipse 5
Yesu Kiristito Wu-Zɔŋŋɔɔ (Ghana) (SIL) vs AAI
1 Ŋii nɛ ka mi na di nii-la si hɔŋ kuori-kpasa-la nyuŋ, duu kori teŋ-chuoluŋ u na-diiŋ nisiŋ lɛ. Ba ŋmuŋsɛ teŋ-la tuɔŋ ari hariŋ kala a mɛrɛ, aŋ kɛŋ kiaa balipɛ kaa magilɛ.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Ŋii nɛ mi na Wia tiŋdaari-duo kubala duu faasa heeli a bul, “Kubɛɛ nɛ jaŋ wuo lɛrɛ kialiŋ ba si kaa mɛrɛ teŋ-la aŋ beŋ teŋ-la?”
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Ama mi bi nuu-kala na si jaŋ wuo lɛrɛ teŋ-la. Nuu-kala tuo Wia-jaŋ lɛ, nuu-kala tuo tiŋteeŋ ma lɛ, nuu-kala tuo lɛlɛɛ-jaŋ ma si wuo lɛrɛ teŋ-la beŋ.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Mi si bi nuu-kala na si wuo lɛrɛ teŋ-la beŋ, mi faasa yel.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Ŋii nɛ nihiasi-la mara ari banɛsɛ-la dɔŋɔ bula pimi a bul di mi sí yel, di mi bee na nii-la ba síi yirɛ “Juda niaa tuɔŋ Naachigiŋ”, u lii Devit doho niaa tuɔŋ nɛ, u nɛ wuo yuo dii Sitaani. Ŋii wiaa u jaŋ wuo suri teŋ-la a lɛrɛ kialiŋ balipɛ-la ba si kaa mɛrɛ.
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Ŋii nɛ mi beŋ a na Pie-bie duu chiŋ kuori-kpasa-la ari kialiŋ banɛsɛ-la si weye ari nihiasi-la tutuɔbaaniŋ. U si chiŋ lee-la, u nagɛ di ba fa kpua nɛ. U fa kɛŋ nyilliŋ balipɛ ari siaa ma balipɛ. Sia-la balipɛ nɛ ŋaa Wia Diŋsiŋ balipɛ Wia si ta ba ku tuu dunia sɛmɛ-na kala.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Ŋii nɛ Pie-bie-la mu laa teŋ-la, nii-la si hɔŋ kuori-kpasa-la nyuŋ na-diiŋ nisiŋ lɛ.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 U si laa teŋ-la, kialiŋ banɛsɛ-la si weye ari nihiasiŋ mara ari banɛsɛ-la, ba kala tuu kpirimi Pie-bie-la sipaaŋ a chuɔlu. Nihiasi-la kala kori chenniŋ ari sɛlimɛ gbaŋsiŋ maa. Gbaŋsi-la su̱ ari suɔru-si-la ba si nyiga pi Wia. Wia niaa Wii-chuɔluŋ nɛ ŋaa suɔru-si-la.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Ŋii nɛ nihiasi-la ari kialiŋ si weye ta ba yiili-faliŋ aa yii,
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Ŋ leŋe nialiŋ ŋ si yɔbɔ, dii kuoruŋ nɛ a laa niaa nyuŋ a tima pipi Wia.
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Ŋii nɛ mi beŋ a na di Wia tiŋdaaraa bui buiba bui ku golli kuori-kpasa-la ari kialiŋ si weye ari nihiasi-la. Mi nia di ba faa bul wii nɛ.
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 Wii-la ba fa síi bul ari yiikori-baliŋ nɛ ŋla:
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Ŋii nɛ ka mi nii kialiŋ kala si hɛ Wia-jaŋ, ari kialiŋ kala si hɛ dunia lɛ, ari kialiŋ si hɛ lɛlɛɛ-jaŋ, ari kialiŋ kala si sagɛ mugi-baliŋ nyuŋ, ari kuŋ-na kala si hɛ dimɛ di baa bul wiaa. Ba si,
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Ŋii nɛ kialiŋ banɛsɛ-la si weye bul di Ami. Ŋii nɛ nihiasi-la tuu kpirimi a chuɔlɛ Wia.
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.