Apocalipse 5
Maija'quë Huajë Ca Nëose'e (SEYNT) vs AAI
1 Ja̱ maca ñahuë, ñuꞌi saihuë ñuꞌiquëpi i̱ ëja te̱ꞌtere toya pëpë tu̱nasiconi tse̱ꞌequë ñuꞌina, sa̱ꞌnahuë cuiꞌne hueꞌse toyasiconi. Ja̱je paꞌioni siete paꞌye ëjaërepa tse̱ aꞌë quëayere je̱ꞌna sëoseꞌere si̱osico pajiꞌi.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Paꞌina, cuiꞌne ñahuë, teꞌe hui̱ñaëre tutu quëꞌipi tutu ñeje caquëna: “¿Nepi toya pëpë si̱osicore i̱ni huiꞌyo ti̱ꞌajaꞌcohuaꞌi aꞌni?”
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare maꞌtëmo yeja cuiꞌne yeja huëꞌehuë pa̱ije ti peohuë, teꞌije̱ toya pëpë huiꞌyo ti̱ꞌani ñaquëje̱.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Ja̱ maca yëꞌëpi ai oëꞌë, toya pëpë huiꞌyoni ña ti̱ꞌaquëje̱ peo doꞌire ña jujani.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Ja̱je oina, aiohuaꞌi aquëpi capi, yëꞌëre:
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Ja̱ maca ñuꞌico ti̱ña macarepa cuatro paꞌiohuaꞌi paꞌicohuaꞌipi jopore pare, cuiꞌne aiohuaꞌi jopore pare yëi ñama nëina, ñahuë. Coa nëjiꞌi. I̱ cato huani je̱oseꞌeje̱ paꞌipi. Ja̱je paꞌipi siete eyohuë̱a cuiꞌne siete ñaco ca̱ hueꞌequë pajiꞌi. Ja̱ siete ñaco ca̱ cato Maijaꞌquë joñoa siꞌa yejaña jëjo saoseꞌe paꞌiyepi ña cua̱ñopi.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Ja̱ë yëi ñamapi sani toya pëpë i̱jiꞌi, ñuꞌi saihuë ñuꞌiquërepa ëja te̱ꞌte paꞌiconi.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Toya pëpë i̱ maca cuatro paꞌiohuaꞌipi, cuiꞌne veinticuatro aiohuaꞌipi doꞌre jaꞌruhuë, yëi ñama ti̱ñare pana. Pa̱i ñape aiohuaꞌi pahuë, teꞌe ta̱ꞌtë pe̱pë cuiꞌne teꞌe u̱cu duruhuë, curi nesiquë. Ja̱na huëo së̱ maꞌñaje paꞌye ti̱mëseꞌere pahuë. Ja̱ cato Maijaꞌquë acohuaꞌi Maijaꞌquëre se̱ñe pajiꞌi.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Ja̱ohuaꞌipi huajë jë̱jëñere jë̱jëhuë, ñeje:
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Mëꞌëpi ja̱ohuaꞌire ëjaohuaꞌire nehuë, yëquë jaꞌquëre necaicohuaꞌire.
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Ja̱ jeteyoꞌje ñahuë. Ñaquë asahuë, jai pa̱i hui̱ñaohuaꞌi caye pi̱siyere. Cua̱ñequë ñuꞌico yërëhue paꞌicohuaꞌi cayere, cuiꞌne cuatro paꞌiohuaꞌi cayere, cuiꞌne veinticuatro aiohuaꞌi caye pi̱siyere asahuë. Jai merepa jai pa̱i paëꞌë, tsiꞌsisicohuaꞌi.
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 Ja̱ohuaꞌipi ai tutu ñeje cahuë:
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Asahuë, cuiꞌne siꞌaye Maijaꞌquë deꞌhuasi coꞌamañapi maꞌtëmopi, yejapi, cuiꞌne yeja huëꞌehuë te̱ꞌtepi cuiꞌne jai tsiayapi, ñeje cahuë:
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Cajëna, cuatro paꞌiohuaꞌipi sehuojë cahuë:
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.