Hebreus 5

Secoya NT (SEY_WBT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Pa̱i ñape Maijaꞌquë huëꞌe ñacaicohuaꞌi cato ë̱mëohuaꞌi acohuaꞌini sahuani i̱sicohuaꞌipi paꞌiyë. Ja̱ohuaꞌi cato Maijaꞌquë ña hue̱ꞌñare pana pa̱ire cacaija̱ꞌcohuaꞌipi paꞌiyë. Cuiꞌne pa̱i coꞌaye yoꞌo doꞌire Maijaꞌquëna coa i̱sijë cuiꞌne huaꞌire ëojë se̱cacaija̱ꞌcohuaꞌipi.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 I̱pi ca̱pë tutu peoye asaquëpi Maijaꞌquë huëꞌe ñacaiquë cato huesëohuaꞌire cuiꞌne tayo saicohuaꞌire yoꞌo jujamaꞌë quëcoquë necaiye paꞌiji.
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Ja̱je paꞌina, i̱ tutu peoquë tayoyere coquë cuiꞌne pa̱i tayoyere caquë ëoquë se̱ñe paꞌiji, sa̱i deꞌhua cua̱ñoñere caquë.
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Ja̱je paꞌina, teꞌije̱ cuasaye peoji, yëꞌë aꞌë, Maijaꞌquë huëꞌe ñacai ëjaërepa. Maijaꞌquëpi Aarónre neseꞌeje̱ paꞌye soini ëjaëre nesiquëre me ja̱je cuasayeꞌni.
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 Ja̱je paꞌina, Cristore Maijaꞌquëpi Ëjaëre nepi. I̱ coꞌye Maijaꞌquë huëꞌe ñacai ëjaë pasiꞌi cani ëjaë deꞌomaꞌë pajiꞌi. Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquëpi capi, ñeje:
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Yequeje̱ caji, toyaseꞌe i̱te:
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Iye yeja Cristo paꞌi maca ai teaye tutu caquë Maijaꞌquëre se̱jiꞌi, otare paque oi, Maijaꞌquëpi ju̱ni huesësicohuaꞌire huëo tutu paquëre asaquë. Ja̱je se̱ina, i̱ deꞌoye sehuocai doꞌire Maijaꞌquëpi i̱ se̱ñe asacajiꞌi.
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 Cristo Maijaꞌquë mamaquëtaꞌa i̱ ai yoꞌoyeja̱ꞌa yeꞌyepi, Maijaꞌquëre deꞌoye sehuocaiye.
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 Ja̱je yoꞌoquë ti deꞌoquërepa deꞌoni, siꞌaohuaꞌire i̱te deꞌoye sehuocaicohuaꞌire ti paꞌiyena huasoquërepa deꞌopi.
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Deꞌouna, Maijaꞌquëpi i̱te i̱ huëꞌe ñacai Ëjaëre pare nepi, Melquisedecje̱ paꞌire.
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Jaiye iye ayere caye paꞌiquëtaꞌare airepa jëaji, me quëa ti̱ꞌañeꞌni, mësarupi asaye coeto.
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 Tsoe mësaru yecohuaꞌire se yeꞌyacohuaꞌirepa patiꞌñe paꞌiohuaꞌipi ja̱ yëꞌtaꞌa a̱ꞌjiñe mañare Maijaꞌquë coca duꞌru ayere yeꞌyajëna, asacohuaꞌi maña paꞌiyë. Mësaru cuiꞌnaohuaꞌipi tutu peocohuaꞌi maña coꞌi huesëni ojeseꞌe u̱cucohuaꞌi maña paꞌiyë, tsoe jëayere a̱tiꞌñe paꞌiohuaꞌipi.
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 Ja̱je ojeseꞌe u̱cujë paꞌicohuaꞌi cato tsi̱tuꞌuje̱ paꞌiohuaꞌi aꞌë, ti coꞌaye cuiꞌne deꞌoye asa ti̱ꞌamaꞌcohuaꞌi aꞌë.
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 Jëa a̱o cato aiohuaꞌi a̱iñe aꞌë, siꞌaye ta̱ꞌñe coꞌaye cuiꞌne deꞌoye asacohuaꞌirepa.
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.