Salmos 6

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Al Vencedor: en Neginot sobre Seminit: Salmo de David. SEÑOR, no me reprendas con tu furor, ni me castigues con tu ira.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Em oitava. Salmo de Davi. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis.
2 Ten misericordia de mí, oh SEÑOR, porque yo
2 Tende piedade de mim, Senhor, porque desfaleço; sarai-me, pois sinto abalados os meus ossos.
3 Mi alma asimismo está muy conturbada; y tú, SEÑOR, ¿hasta cuándo?
3 Minha alma está muito perturbada; vós, porém, Senhor, até quando?...
4 Vuelve, oh SEÑOR, libra mi alma; sálvame por tu misericordia.
4 Voltai, Senhor, livrai minha alma; salvai-me, pela vossa bondade.
5 Porque en la muerte no
5 Porque no seio da morte não há quem de vós se lembre; quem vos glorificará na habitação dos mortos?
6 Heme consumido a fuerza de gemir; todas las noches inundo mi lecho, riego mi estrado con mis lágrimas.
6 Eu me esgoto gemendo; todas as noites banho de pranto minha cama, com lágrimas inundo o meu leito.
7 Mis ojos están carcomidos de descontento; se han envejecido a causa de todos mis angustiadores.
7 De amargura meus olhos se turvam, esmorecem por causa dos que me oprimem.
8 Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; porque el SEÑOR ha oído la voz de mi lloro.
8 Apartai-vos de mim, vós todos que praticais o mal, porque o Senhor atendeu às minhas lágrimas.
9 El SEÑOR ha oído mi ruego; el SEÑOR ha recibido mi oración.
9 O Senhor escutou a minha oração, o Senhor acolheu a minha súplica.
10 Se avergonzarán, y se turbarán mucho todos mis enemigos; se volverán
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e aterrados; recuem imediatamente, cobertos de confusão!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.