Salmos 51

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Al Vencedor: Salmo de David, cuando después que entró a Betsabé, vino a él Natán el profeta. Ten misericordia de mí, oh Dios, conforme a tu misericordia; conforme a la multitud de tus piedades rae mis rebeliones.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé. Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniqüidade.
2 Lávame más y más de mi maldad, y límpiame de mi pecado.
2 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.
3 Porque yo reconozco mis rebeliones; y mi pecado
3 Eu reconheço a minha iniqüidade, diante de mim está sempre o meu pecado.
4 Contra ti, contra ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos; para que seas reconocido justo en tu palabra,
4 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.
5 He aquí, en maldad he sido formado, y en pecado me concibió mi madre.
5 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.
6 He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo; y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.
6 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.
7 Purifícame con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
7 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.
8 Hazme oír gozo y alegría; y se recrearán los huesos que has abatido.
8 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.
9 Esconde tu rostro de mis pecados, y rae todas mis maldades.
9 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.
10 Crea
10 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.
11 No me eches de delante de ti; y no quites de mí tu santo Espíritu.
11 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.
12 Vuélveme el gozo de tu salud; y tu espíritu de libertad me sustentará.
12 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.
13 Enseñaré a los prevaricadores tus caminos; y los pecadores se convertirán a ti.
13 Então aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.
14 Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salud; cantará mi lengua tu justicia.
14 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.
15 Señor, abre mis labios; y publicará mi boca tu alabanza.
15 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.
16 Porque no quieres sacrificio, que yo
16 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.
17 Los sacrificios de Dios
17 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.
18 Haz bien con tu voluntad a Sion; edifica los muros de Jerusalén.
18 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto u ofrenda del todo quemada; entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.
19 Então aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.