Salmos 51
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs ARIB
1 Al Vencedor: Salmo de David, cuando después que entró a Betsabé, vino a él Natán el profeta. Ten misericordia de mí, oh Dios, conforme a tu misericordia; conforme a la multitud de tus piedades rae mis rebeliones.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas tansgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 Lávame más y más de mi maldad, y límpiame de mi pecado.
2 Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.
3 Porque yo reconozco mis rebeliones; y mi pecado
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Contra ti, contra ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos; para que seas reconocido justo en tu palabra,
4 Contra ti, contra ti somente, pequei, e fiz o que é mau diante dos teus olhos; de sorte que és justificado em falares, e inculpável em julgares.
5 He aquí, en maldad he sido formado, y en pecado me concibió mi madre.
5 Eis que eu nasci em iniqüidade, e em pecado me concedeu minha mãe.
6 He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo; y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.
6 Eis que desejas que a verdade esteja no íntimo; faze-me, pois, conhecer a sabedoria no secreto da minha alma.
7 Purifícame con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 Hazme oír gozo y alegría; y se recrearán los huesos que has abatido.
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que se regozijem os ossos que esmagaste.
9 Esconde tu rostro de mis pecados, y rae todas mis maldades.
9 Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 Crea
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável.
11 No me eches de delante de ti; y no quites de mí tu santo Espíritu.
11 Não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito.
12 Vuélveme el gozo de tu salud; y tu espíritu de libertad me sustentará.
12 Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
13 Enseñaré a los prevaricadores tus caminos; y los pecadores se convertirán a ti.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti.
14 Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salud; cantará mi lengua tu justicia.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alegremente a tua justiça.
15 Señor, abre mis labios; y publicará mi boca tu alabanza.
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca proclamará o teu louvor.
16 Porque no quieres sacrificio, que yo
16 Pois tu não te comprazes em sacrifícios; se eu te oferecesse holocaustos, tu não te deleitarias.
17 Los sacrificios de Dios
17 O sacrifício aceitável a Deus é o espírito quebrantado; ao coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Haz bien con tu voluntad a Sion; edifica los muros de Jerusalén.
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto u ofrenda del todo quemada; entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.
19 Então te agradarás de sacrifícios de justiça dos holocaustos e das ofertas queimadas; então serão oferecidos novilhos sobre o teu altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.