Salmos 46

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Al Vencedor: a los hijos de Coré: Salmo sobre Alamot. Dios es nuestro amparo y fortaleza, nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.
2 Por tanto no temeremos aunque la tierra sea removida; aunque se traspasen los montes al corazón del mar.
2 Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se projetem para o meio dos mares;
3 Bramarán, se turbarán sus aguas; temblarán los montes a causa de su braveza. (Selah.)
3 ainda que as águas rujam e espumem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza.
4 Del Río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, el santuario de las tiendas del Altísimo.
4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o lugar santo das moradas do Altíssimo.
5 Dios
5 Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará desde o raiar da alva.
6 Bramaron
6 Bramam nações, reinos se abalam; ele levanta a sua voz, e a terra se derrete.
7 El SEÑOR de los ejércitos
7 O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
8 Venid, ved las obras del SEÑOR, que ha puesto asolamientos en la tierra.
8 Vinde contemplai as obras do Senhor, as desolações que tem feito na terra.
9 Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra; que quiebra el arco, corta la lanza, y quema los carros en el fuego.
9 Ele faz cessar as guerras até os confins da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
10 Cesad, y conoced que yo
10 Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra.
11 El SEÑOR de los ejércitos
11 O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.