Romanos 12
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs BKJ
1 Así que, hermanos, os ruego por las misericordias de Dios, que presentéis vuestros cuerpos en sacrificio vivo, santo, agradable a Dios,
1 Suplico-vos, pois, irmãos, pelas misericórdias de Deus, de apresentardes os vossos corpos em sacrifício vivo, santo e agradável a Deus, que é o vosso culto racional.
2 Y no os conforméis a este siglo; mas trasformaos por la renovación de vuestra alma, para que experimentéis cuál sea la buena voluntad de Dios, agradable y perfecta.
2 E não sede conformados com este mundo, mas sede transformados pela renovação da vossa mente, para que experimenteis qual é a boa, agradável e perfeita vontade de Deus.
3 Digo pues por la gracia que me es dada, a todos los que están entre vosotros, que no sepan más de lo que conviene saber; mas que sepan con templanza, cada uno conforme a la medida de fe que Dios repartió.
3 Pois eu digo, pela graça que me é dada, para todo mundo que está dentre vós, não pense de si mesmo muito mais do que deveria pensar, senão que pense com sobriedade, assim como Deus tem dado a cada um uma medida de fé.
4 Porque de la manera que en un cuerpo tenemos muchos miembros, sin embargo todos los miembros no tienen la misma operación;
4 Porque assim como temos muitos membros em um corpo, e nem todos os membros têm a mesma função,
5 así muchos somos un cuerpo en el Cristo, mas todos miembros los unos de los otros.
5 assim nós, que somos muitos, somos um só corpo em Cristo, e cada um, membros uns dos outros.
6 De manera que, teniendo diferentes dones según la gracia que nos es dada; si es profecía, conforme a la medida de la fe;
6 Então, tendo diferentes dons, segundo a graça que nos foi dada, se for profecia, profetizemos segundo a medida da fé;
7 o ministerio, en servir; o el que enseña, en doctrina;
7 se é ministério, seja em ministrar; se é ensinar, haja dedicação no ensinar;
8 el que exhorta, en exhortar; el que reparte,
8 ou o que exorta, na exortação; o que reparte, faça-o com simplicidade; o que governa, com diligência; o que demonstra misericórdia, com alegria.
9 El amor
9 O amor seja sem dissimulação. Aborrecei o que é mau e apegai-vos ao que é bom.
10 amando la caridad de la hermandad los unos con los otros; previniéndoos con honra los unos a los otros;
10 Sede amigavelmente afeiçoados uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros.
11 en el cuidado no perezosos; ardientes en
11 Não sejais negligentes nas atividades; ferventes no espírito, servindo ao Senhor.
12 gozosos en la esperanza; sufridos en la tribulación; constantes en la oración;
12 Regozijai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, perseverai na oração;
13 compartiendo para las necesidades de los santos; siguiendo la hospitalidad.
13 compartindo à necessidade dos santos, sede dados à hospitalidade.
14 Bendecid a los que os persiguen; bendecid y no maldigáis.
14 Abençoai aos que vos perseguem; abençoai e não amaldiçoeis.
15 Gozaos con los que se gozan; llorad con los que lloran.
15 Regozijai-vos com os que se regozijam, e chorai com os que choram.
16 Unánimes entre vosotros; no altivos, mas acomodándoos a los humildes. No seáis sabios en vuestra
16 Tende o mesmo pensamento uns para com os outros; Não tencione coisas altas, mas condescendem a homens de baixa renda. Não sejais sábios em seus próprios conceitos.
17 No pagando a nadie mal por mal; procurando lo bueno no sólo delante de Dios, mas aun delante de todos los hombres.
17 Não retribuas a nenhum homem mal por mal; procurai as coisas honestas à vista de todos os homens.
18 Si se puede hacer, cuanto es
18 Se for possível, no que depender de vós, vivei em paz com todos os homens.
19 No defendiéndoos a vosotros mismos, amados; antes dad lugar a la ira
19 Amados, não vos vingueis a vós mesmos, mas dai lugar à ira, porque está escrito: A vingança é minha; eu recompensarei, diz o Senhor.
20 Así que, si tu enemigo tuviere hambre, dale de comer; si tuviere sed, dale de beber: que haciendo esto, ascuas de fuego amontonas sobre su cabeza.
20 Portanto, se o teu inimigo tiver fome, alimenta-o; se ele tiver sede, dá-lhe de beber; porque fazendo isto, amontoarás brasas de fogo sobre a sua cabeça.
21 No seas vencido de lo malo; mas vence con el bien el mal.
21 Não sejas vencido pelo mal, mas vence o mal com o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.