Lucas 22

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Y estaba cerca el día de la fiesta de los panes sin levadura, que se llama la Pascua.
1 Estava próxima a Festa dos Pães sem Fermento, chamada Páscoa.
2 Y los príncipes de los sacerdotes y los escribas procuraban cómo matarle; mas tenían miedo del pueblo.
2 Os principais sacerdotes e os escribas procuravam uma forma de matar Jesus; porque temiam o povo.
3 Y entró Satanás en Judas, por sobrenombre Iscariote, el cual era uno del número de los doce;
3 Ora, Satanás entrou em Judas, chamado Iscariotes, que era um dos doze.
4 y fue, y habló con los príncipes de los sacerdotes, y con los capitanes, de cómo se lo entregaría.
4 Judas foi entender-se com os principais sacerdotes e os capitães sobre como lhes entregaria Jesus.
5 Los cuales se alegraron, y concertaron de darle dinero.
5 Eles se alegraram e combinaram em lhe dar dinheiro.
6 Y prometió, y buscaba oportunidad para entregarle a ellos a espaldas del pueblo.
6 Judas concordou e buscava uma boa ocasião para lhes entregar Jesus, longe da multidão.
7 Y vino el día de los panes sin levadura, en el cual era necesario matar
7 Chegou o dia da Festa dos Pães sem Fermento, em que era necessário fazer o sacrifício do cordeiro pascal.
8 Y envió a Pedro y a Juan, diciendo: Id, aparejadnos
8 Então Jesus enviou Pedro e João, dizendo:
9 Y ellos le dijeron: ¿Dónde quieres que aparejemos?
9 Eles lhe perguntaram: — Onde o senhor quer que a preparemos?
10 Y él les dijo: He aquí cuando entrareis en la ciudad, os encontrará un hombre que lleva un cántaro de agua; seguidle hasta la casa donde entrare,
10 Jesus lhes explicou:
11 y decid al padre de la familia de la casa: El Maestro te dice: ¿Dónde está el aposento donde tengo de comer
11 e digam ao dono da casa: “O Mestre pergunta: ‘Onde fica o aposento no qual comerei a Páscoa com os meus discípulos?’”
12 Entonces él os mostrará un gran cenáculo aderezado; aparejad allí.
12 Ele lhes mostrará um espaçoso cenáculo mobiliado; ali façam os preparativos.
13 Fueron pues, y lo hallaron todo como les había dicho; y aparejaron
13 E, indo, acharam tudo como Jesus lhes tinha dito e prepararam a Páscoa.
14 Cuando era la hora, se sentó
14 Chegada a hora, Jesus se pôs à mesa, e os apóstolos estavam com ele.
15 Y les dijo: En gran manera he deseado comer con vosotros este
15 Então Jesus lhes disse:
16 porque os digo que no comeré
16 Pois eu lhes digo que nunca mais a comerei, até que ela se cumpra no Reino de Deus.
17 Y tomando el vaso, habiendo dado gracias, dijo: Tomad esto, y partidlo entre vosotros;
17 E, pegando um cálice, depois de ter dado graças, disse:
18 Porque os digo, que no beberé
18 Pois eu digo a vocês que, de agora em diante, não mais beberei do fruto da videira, até que venha o Reino de Deus.
19 Y tomando el pan, habiendo dado gracias, partió, y les dio, diciendo: Esto es mi cuerpo, que por vosotros es dado; haced esto en memoria de mí.
19 E, pegando um pão, tendo dado graças, o partiu e lhes deu, dizendo:
20 Asimismo también
20 Do mesmo modo, depois da ceia, pegou o cálice, dizendo:
21 Con todo eso, he aquí la mano del que me entrega, conmigo en la mesa.
21 — Mas eis que a mão do traidor está comigo à mesa.
22 Y a la verdad el Hijo del hombre va, según lo que está determinado; pero ¡ay de aquel hombre por el cual es entregado!
22 Pois o Filho do Homem vai segundo o que está determinado, mas ai daquele por quem ele está sendo traído!
23 Ellos entonces comenzaron a preguntar entre sí, cuál de ellos sería el que había de hacer esto.
23 Então começaram a perguntar entre si qual deles seria o que estava para fazer isso.
24 Y hubo entre ellos una contienda, quién de ellos parecía
24 Houve também entre eles uma discussão sobre qual deles parecia ser o maior.
25 Entonces él les dijo: Los reyes de los gentiles se enseñorean de ellos; y los que sobre ellos tienen potestad, son llamados bienhechores;
25 Mas Jesus lhes disse:
26 mas vosotros, no así; antes el que es mayor entre vosotros, sea como el más joven; y el que es príncipe, como el que sirve.
26 Mas vocês não são assim; pelo contrário, o maior entre vocês seja como o menor; e aquele que dirige seja como o que serve.
27 Porque, ¿cuál es mayor, el que se sienta
27 Pois qual é maior: aquele que está à mesa ou aquele que serve? Não é verdade que é aquele que está à mesa? Pois, no meio de vocês, eu sou como quem serve.
28 Pero vosotros sois los que habéis permanecido conmigo en mis tentaciones.
28 Vocês são os que têm permanecido comigo nas minhas tentações.
29 Yo pues os ordeno el Reino, como mi Padre me lo ordenó
29 E eu confio a vocês um reino, assim como o meu Pai confiou a mim,
30 para que comáis y bebáis en mi mesa en mi Reino, y os sentéis sobre tronos juzgando a las doce tribus de Israel.
30 para que comam e bebam à minha mesa no meu Reino; e vocês se assentarão em tronos para julgar as doze tribos de Israel.
31 Dijo también el Señor: Simón, Simón, he aquí
31 — Simão, Simão, eis que Satanás pediu para peneirar vocês como trigo!
32 mas yo he rogado por ti que tu fe no falte; y tú, una vez convertido, confirma a tus hermanos.
32 Eu, porém, orei por você, para que a sua fé não desfaleça. E você, quando voltar para mim, fortaleça os seus irmãos.
33 Y él le dijo: Señor, aparejado estoy a ir contigo aun a cárcel y a muerte.
33 Porém Pedro respondeu: — Estou pronto para ir com o Senhor, tanto para a prisão como para a morte.
34 Y él dijo: Pedro, te digo que el gallo no cantará hoy antes que
34 Mas Jesus lhe disse:
35 Y a ellos dijo: Cuando os envié sin bolsa, y sin alforja, y sin zapatos, ¿os faltó algo? Y ellos dijeron: Nada.
35 A seguir, Jesus perguntou aos discípulos: Eles responderam: — Não faltou nada!
36 Y les dijo: Pues ahora, el que tiene bolsa, tómela, y también la alforja, y el que no tiene, venda su capa y compre espada.
36 Então Jesus lhes disse:
37 Porque os digo, que es necesario que se cumpla todavía en mí aquello que está escrito: Y con los malos fue contado; porque lo que
37 Pois eu lhes digo que é preciso que se cumpra em mim o que está escrito: “Ele foi contado com os malfeitores.” Pois o que a mim se refere está sendo cumprido.
38 Entonces ellos dijeron: Señor, aquí
38 Então lhe disseram: — Senhor, aqui estão duas espadas! Jesus lhes respondeu:
39 Y saliendo, se fue, como solía, al monte de las Olivas; y sus discípulos también le siguieron.
39 E, saindo, Jesus foi, como de costume, para o monte das Oliveiras; e os discípulos o acompanharam.
40 Cuando llegó a aquel lugar, les dijo: Orad que no entréis en tentación.
40 Chegando ao lugar escolhido, Jesus lhes disse:
41 Y él se apartó de ellos como
41 Ele, por sua vez, se afastou um pouco, e, de joelhos, orava,
42 diciendo: Padre, si quieres, pasa este vaso de mí; pero no se haga mi voluntad, sino la tuya.
42 dizendo:
43 Y le apareció un ángel del cielo confortándole.
43 Então lhe apareceu um anjo do céu que o confortava.
44 Y estando en agonía, oraba más intensamente; y fue su sudor como gotas de sangre que caían hasta la tierra.
44 E, estando em agonia, orava mais intensamente. E aconteceu que o suor dele se tornou como gotas de sangue caindo sobre a terra.
45 Y cuando se levantó de
45 Levantando-se da oração, Jesus foi até onde os discípulos estavam, e os encontrou dormindo de tristeza.
46 y les dijo: ¿Por qué dormís? Levantaos, y orad
46 E disse:
47 Estando él aún hablando, he aquí una multitud; y el que se llamaba Judas, uno de los doce, iba delante de ellos; y llegó a Jesús para besarlo.
47 Enquanto Jesus ainda falava, eis que chegou uma multidão. E um dos doze, que se chamava Judas, vinha à frente deles e se aproximou de Jesus para o beijar.
48 Entonces Jesús le dijo: Judas, ¿con beso entregas al Hijo del hombre?
48 Jesus, porém, lhe disse:
49 Y viendo los que estaban con él lo que había de acontecer, le dijeron: Señor, ¿heriremos a cuchillo?
49 Os que estavam ao redor de Jesus, vendo o que estava por acontecer, perguntaram: — Senhor, devemos atacar com as espadas?
50 Y uno de ellos hirió al siervo del príncipe de los sacerdotes, y le quitó la oreja derecha.
50 Um deles golpeou o servo do sumo sacerdote e cortou-lhe a orelha direita.
51 Entonces respondiendo Jesús, dijo: Dejad hasta aquí. Y tocando su oreja, le sanó.
51 Mas Jesus interveio, dizendo: E, tocando na orelha do homem, o curou.
52 Y Jesús dijo a los que habían venido a él, a los príncipes de los sacerdotes, y a los capitanes del Templo, y a los ancianos: ¿Cómo a ladrón habéis salido con espadas y con bastones?
52 Então Jesus disse aos principais sacerdotes, capitães do templo e anciãos que vieram prendê-lo:
53 Habiendo estado con vosotros cada día en el Templo, no extendisteis las manos contra mí; mas ésta es vuestra hora, y la potestad de
53 Todos os dias, estando eu com vocês no templo, vocês não tentaram me prender. Esta, porém, é a hora de vocês e a hora do poder das trevas.
54 Y prendiéndole le trajeron, y le metieron en casa del príncipe de los sacerdotes. Y Pedro le seguía de lejos.
54 Então, prendendo Jesus, levaram-no e o introduziram na casa do sumo sacerdote. Pedro seguia de longe.
55 Y habiendo encendido fuego en medio de la sala, y sentándose todos alrededor, se sentó también Pedro entre ellos.
55 Quando acenderam um fogo no meio do pátio e se assentaram juntos, Pedro tomou lugar entre eles.
56 Y cuando una criada le vio que estaba sentado al fuego, se fijó en él, y dijo: Y éste con él estaba.
56 Uma empregada, vendo-o sentado perto do fogo, fixou os olhos nele e disse: — Este também estava com ele.
57 Entonces él lo negó, diciendo: Mujer, no le conozco.
57 Mas Pedro negou, dizendo: — Mulher, não o conheço.
58 Y un poco después, viéndole otro, dijo: Y tú de ellos eras. Y Pedro dijo: Hombre, no soy.
58 Pouco depois, outro homem, ao ver Pedro, disse: — Você também é um deles. Mas Pedro disse: — Homem, eu não sou um deles.
59 Y como una hora pasada otro afirmaba, diciendo: Verdaderamente también éste estaba con él, porque es galileo.
59 E, tendo passado cerca de uma hora, outro afirmou, dizendo: — Com certeza este também estava com ele, porque também é galileu.
60 Y Pedro dijo: Hombre, no sé
60 Mas Pedro insistiu: — Homem, não sei do que você está falando. E logo, enquanto Pedro ainda falava, o galo cantou.
61 Entonces, vuelto el Señor, miró a Pedro; y Pedro se acordó de la palabra del Señor como le había dicho: Antes que el gallo cante, me negarás tres veces.
61 Então, o Senhor voltou-se e fixou os olhos em Pedro. E Pedro se lembrou da palavra do Senhor, como lhe tinha dito: “Hoje, antes que o galo cante, você me negará três vezes.”
62 Y saliendo fuera Pedro, lloró amargamente.
62 E Pedro, saindo dali, chorou amargamente.
63 Y los hombres que tenían a Jesús, se burlaban de él hiriéndole;
63 Os homens que detinham Jesus zombavam dele, davam-lhe pancadas e,
64 y cubriéndole, herían su rostro, y le preguntaban, diciendo: Profetiza quién es el que te hirió.
64 colocando uma venda sobre os olhos dele, diziam: — Profetize! Quem foi que bateu em você?
65 Y decían otras muchas cosas blasfemándole.
65 E muitas outras coisas diziam contra ele, blasfemando.
66 Y cuando fue de día, se juntaron los ancianos del pueblo, y los príncipes de los sacerdotes, y los escribas, y le trajeron a su concilio,
66 Logo que amanheceu, reuniu-se a assembleia dos anciãos do povo, tanto os principais sacerdotes como os escribas, e o conduziram ao Sinédrio, onde lhe disseram:
67 diciendo: ¿Eres tú el Cristo? Dínoslo. Y les dijo: Si os lo dijere, no creeríais;
67 — Se você é o Cristo, diga-nos. Então Jesus lhes respondeu:
68 y también si os preguntare, no me responderéis, ni me soltaréis;
68 E, se eu perguntar, vocês não me darão resposta.
69 mas desde ahora el Hijo del hombre se sentará a la diestra de la potencia de Dios.
69 Desde agora, o Filho do Homem estará sentado à direita do Deus Todo-Poderoso.
70 Y dijeron todos: ¿Luego tú eres Hijo de Dios? Y él les dijo: Vosotros
70 Todos perguntaram: — Então você é o Filho de Deus? Jesus respondeu:
71 Entonces ellos dijeron: ¿Qué más testimonio deseamos? Porque nosotros lo hemos oído de su boca.
71 Eles disseram: — Que necessidade ainda temos de testemunho? Porque nós mesmos ouvimos o que ele falou.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.