Jó 40

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Además
1 Então o Senhor disse:
2 ¿Es por ventura sabiduría contender con el Omnipotente? El que disputa con Dios, responda a esto.
2 “Jó, você desafiou a mim, o Deus Todo-Poderoso. Vai desistir ou vai me dar uma resposta?”
3 Y respondió Job al SEÑOR, y dijo:
3 Então, em resposta ao Senhor , Jó disse:
4 He aquí que
4 “Eu não valho nada; que posso responder? Prefiro ficar calado.
5 Una vez hablé, y no responderé; aun dos veces, mas no volveré a hablar.
5 Já falei mais do que devia e agora não tenho nada para dizer.”
6 Entonces respondió el SEÑOR a Job desde la oscuridad, y dijo:
6 Então, do meio da tempestade, Deus respondeu a Jó assim:
7 Cíñete ahora como varón tus lomos; yo te preguntaré, y explícame.
7 “Mostre agora que é valente e responda às perguntas que lhe vou fazer.
8 ¿Por ventura invalidarás tú también mi juicio? ¿Me condenarás a mí, para justificarte a ti?
8 Será que você está querendo provar que sou injusto, que eu sou culpado, e você é inocente?
9 ¿Tienes
9 Será que a sua força pode ser comparada com a minha? Será que você pode trovejar com voz tão forte como eu?
10 Atavíate ahora de majestad y de alteza; y vístete de honra y de hermosura.
10 Se você pode, então vista-se de glória e grandeza e enfeite-se com majestade e esplendor.
11 Esparce furores de tu ira; y mira a todo soberbio, y abátelo.
11 Olhe para todos os orgulhosos; faça explodir a sua raiva contra eles e humilhe-os.
12 Mira a todo soberbio, y próstralo, y quebranta a los impíos en su asiento.
12 Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os perversos no lugar onde estão.
13 Encúbrelos a todos en el polvo, venda sus rostros en la oscuridad;
13 Sepulte-os todos na terra; amarre-os na prisão dos mortos.
14 y yo también te confesaré que podrá salvarte tu diestra.
14 Se você fizer isso, eu serei o primeiro a louvá-lo e a reconhecer que você venceu pelas suas próprias forças.
15 He aquí ahora behemot, al cual yo hice contigo; hierba come como buey.
15 “Olhe para o monstro Beemote, que eu criei, como também criei você. Ele come capim como o boi,
16 He aquí ahora que su fuerza está en sus lomos, y su fortaleza en el ombligo de su vientre.
16 mas veja quanta força tem e como são poderosos os seus músculos!
17 Su cola mueve como un cedro, y los nervios de sus genitales son entretejidos.
17 O seu rabo levantado é duro como um galho de cedro, e nos músculos das suas pernas ele tem muita força.
18 Sus huesos
18 Os seus ossos são fortes como canos de bronze, e as suas pernas são como barras de ferro.
19 El
19 Ele é a mais espantosa das minhas criaturas. Só eu, o seu Criador, sou capaz de vencê-lo.
20 Ciertamente los montes llevan renuevo para él; y toda bestia del campo retoza allá.
20 O capim que o alimenta cresce nas montanhas, onde as feras se divertem.
21 Se echará debajo de las sombras, en lo oculto de las cañas, y de los lugares húmedos.
21 Ele se deita debaixo dos espinheiros e se esconde no brejo, entre as taboas.
22 Los
22 Os espinheiros lhe dão sombra; os salgueiros do ribeirão o rodeiam.
23 He aquí que él tomará el río sin inmutarse; y se confía que el Jordán pasará por su boca.
23 Se há uma enchente, ele não se assusta; e fica tranquilo mesmo que a água do rio Jordão suba até o seu focinho.
24 — ausente —
24 Quem é capaz de cegá-lo e agarrá-lo ou de prender o seu focinho numa armadilha?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.