Colossenses 3

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Si habéis pues resucitado con Cristo, buscad las cosas de arriba, donde está el Cristo sentado a la diestra de Dios.
1 Se, pois, fostes ressuscitados juntamente com Cristo, buscai as coisas que são de cima, onde Cristo está assentado à destra de Deus.
2 Poned la mira en las cosas de arriba, no en las de la tierra.
2 Pensai nas coisas que são de cima, e não nas que são da terra;
3 Porque muertos sois, y vuestra vida está escondida con el Cristo en Dios.
3 porque morrestes, e a vossa vida está escondida com Cristo em Deus.
4 Cuando se manifestare el Cristo, nuestra vida, entonces vosotros también seréis manifestados con él en gloria.
4 Quando Cristo, que é a nossa vida, se manifestar, então também vós vos manifestareis com ele em glória.
5 Mortificad, pues, vuestros miembros que están sobre la tierra: fornicación, inmundicia, deleite
5 Exterminai, pois, as vossas inclinações carnais; a prostituição, a impureza, a paixão, a vil concupiscência, e a avareza, que é idolatria;
6 por estas cosas la ira de Dios viene sobre los hijos de rebelión.
6 pelas quais coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência;
7 En las cuales vosotros también anduvisteis en otro tiempo viviendo en ellas.
7 nas quais também em outro tempo andastes, quando vivíeis nelas;
8 Mas ahora, dejad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, maledicencia, palabras deshonestas de vuestra boca.
8 mas agora despojai-vos também de tudo isto: da ira, da cólera, da malícia, da maledicência, das palavras torpes da vossa boca;
9 No mintáis los unos a los otros, despojándoos del viejo hombre con sus hechos,
9 não mintais uns aos outros, pois que já vos despistes do homem velho com os seus feitos,
10 y revestíos del nuevo, el cual por
10 e vos vestistes do novo, que se renova para o pleno conhecimento, segundo a imagem daquele que o criou;
11 donde no hay griego ni judío, circuncisión ni incircuncisión, bárbaro ni escita, siervo ni libre; mas Cristo
11 onde não há grego nem judeu, circuncisão nem incircuncisão, bárbaro, cita, escravo ou livre, mas Cristo é tudo em todos.
12 Vestíos pues, (como escogidos de Dios, santos y amados) de entrañas de misericordia, de benignidad, de humildad, de mansedumbre, de tolerancia;
12 Revestí-vos, pois, como eleitos de Deus, santos e amados, de coração compassivo, de benignidade, humildade, mansidão, longanimidade,
13 soportándoos los unos a los otros, y perdonándoos los unos a los otros, si alguno tuviere queja del otro, de la manera que el Cristo os perdonó, así también
13 suportando-vos e perdoando-vos uns aos outros, se alguém tiver queixa contra outro; assim como o Senhor vos perdoou, assim fazei vós também.
14 Y sobre todas estas cosas
14 E, sobre tudo isto, revestí-vos do amor, que é o vínculo da perfeição.
15 Y la paz de Dios gobierne en vuestros corazones, en la cual asimismo sois llamados en un cuerpo; y sed agradecidos.
15 E a paz de Cristo, para a qual também fostes chamados em um corpo, domine em vossos corações; e sede agradecidos.
16 La palabra del Cristo habite en vosotros en abundancia en toda sabiduría, enseñándoos y exhortándoos los unos a los otros con salmos e himnos y canciones espirituales, con gracia cantando en vuestros corazones al Señor.
16 A palavra de Cristo habite em vós ricamente, em toda a sabedoria; ensinai-vos e admoestai-vos uns aos outros, com salmos, hinos e cânticos espirituais, louvando a Deus com gratidão em vossos corações.
17 Y todo lo que hagáis, sea de palabra, o de hecho, hacedlo todo en el nombre del Señor Jesús, dando gracias al Dios y Padre por él.
17 E tudo quanto fizerdes por palavras ou por obras, fazei-o em nome do Senhor Jesus, dando por ele graças a Deus Pai.
18 Casadas, estad sujetas a vuestros propios maridos, como conviene en el Señor.
18 Vós, mulheres, sede submissas a vossos maridos, como convém no Senhor.
19 Maridos, amad
19 Vós, maridos, amai a vossas mulheres, e não as trateis asperamente.
20 Hijos, obedeced a
20 Vós, filhos, obedecei em tudo a vossos pais; porque isto é agradável ao Senhor.
21 Padres, no irritéis a vuestros hijos, para que no se vuelvan de poco ánimo.
21 Vós, pais, não irriteis a vossos filhos, para que não fiquem desanimados.
22 Siervos, obedeced en todo a
22 Vós, servos, obedecei em tudo a vossos senhores segundo a carne, não servindo somente à vista como para agradar aos homens, mas em singeleza de coração, temendo ao Senhor.
23 y todo lo que hagáis, hacedlo de
23 E tudo quanto fizerdes, fazei-o de coração, como ao Senhor, e não aos homens,
24 estando ciertos que del Señor recibiréis el salario de herencia, porque al Señor Cristo servís.
24 sabendo que do Senhor recebereis como recompensa a herança; servi a Cristo, o Senhor.
25 Mas el que hace injuria, recibirá la injuria que hiciere;
25 Pois quem faz injustiça receberá a paga da injustiça que fez; e não há acepção de pessoas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.