Salmos 142
Songhai de Gao (SES) vs ARIB
1 Woo ti Dawda bayti dooni foo. A manʼa don kala waatoo kaŋ a goo tondi horboo ra. Irkoy ŋaarayyan no.
1 Com a minha voz clamo ao Senhor; com a minha voz ao Senhor suplico.
2 Ay ga jinde jer ka Abadantaa cee,
2 Derramo perante ele a minha queixa; diante dele exponho a minha tribulação.
3 Ay ga agay šugulla daŋ a jine,
3 Quando dentro de mim esmorece o meu espírito, então tu conheces a minha vereda; no caminho em que eu ando ocultaram-me um laço.
4 Nda ay binoo hun,
4 Olha para a minha mão direita, e vê, pois não há quem me conheça; refúgio me faltou; ninguém se interessa por mim.
5 Ni kabe gumaa heroo guna, ma dii
5 A ti, ó Senhor, clamei; eu disse: Tu és o meu refúgio, o meu quinhão na terra dos viventes.
6 Abadantaa, ni no ay ga kaati ka ni cee.
6 Atende ao meu clamor, porque estou muito abatido; livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu.
7 Haŋajer ay kaatiroo se,
7 Tira-me da prisão, para que eu louve o teu nome; os justos me rodearão, pois me farás muito bem.
8 Ay hundoo kaa kasaa ra
8 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 142, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.