Hebreus 1
Songhai de Gao (SES) vs NVT
1 Cee boobo nda taka boobo, waati jinaa Irkoy šelaŋ ir baabey se annabey bande,
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 amma zaarey din kaŋ ti zaari korawey, a šelaŋ ir se nda Izʼaroo kaŋ a nʼa kayandi a ma tee haya kul tubukaa. Nga mo nda a na aduɲɲawey tee.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 Izʼaroo din manʼti kala Irkoy daržaa nereyanoo, nga ti hayaa kaŋ ti Irkoy zaati. A ga haya kul dii nda nga šenni gaabantaa. Waatoo kaŋ a na adamizey henanandi ngi zunubey ra ka ben, a goro Koy Jerantaa kabe gumaa ga beene nongey ra.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 Izʼaroo bisa almalaykey sanda takaa kaŋ nda a duu maa kaŋ bisa ngi waney.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 Koyne mo almalaykey ra, may se Irkoy bay ka nee:
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 Amma waati kaŋ a ga nga Izʼaru jinaa sanba aduɲɲa ra koyne, a ga nee:
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 Almalaykey here a nee:
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 Amma Izʼaroo here a nee:
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 Šerretaray no ma kan ma ne, nʼga konna ifutu.
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 Irkoy nee koyne:
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 Ngi, i ga kaa ka dere, amma ni, nʼga cindi.
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 Nʼgʼi taabu sanda darbay.
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 Almalaykey ra, may se Irkoy bay ka nee:
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 Almalaykey, manʼti hundiyaŋ no kaŋ ga goy Irkoy se wala? Manʼti i nka sanbandi hala i ma goy borey se kaŋ na hallasiyan tubu wala?
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.