2 Coríntios 13

Songhai de Gao (SES) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Cee hinzantoo ti woo kaŋ ay ga koy war do. «Ciiti kul masi dunbandi kala seede hinka wala ihinza seedetaraa ga.»
1 Esta já é a terceira vez que vou visitá-los. Como dizem as Escrituras Sagradas : “Qualquer acusação precisa ser confirmada pela palavra de pelo menos duas testemunhas.”
2 Borey kaŋ na zunuboo tee za ya na koy war do nda borey jerey kul, ay ga lakkaley zumandi kaŋ ba nda ay sii no, sanda takaa kaŋ nda ay nʼa har i se ay koyyan hinkantoo ga kaŋ hiino nda ay kaa, ay si boro kul kaa.
2 Quero dizer uma coisa a vocês que pecaram no passado e a todos os outros. Durante a minha segunda visita, eu já tinha dito isto e, agora que estou longe, repito: na próxima vez que eu for, não vou ter pena de ninguém.
3 Sohõ kaŋ war ga tammaasa ceeci kaŋ ay miɲoo nda Almasihu ga šelaŋ, war ga dii a. Almasihu hinagoo si kacca war here, a ga nga hinoo cebe war game.
3 Então vocês terão todas as provas que quiserem de que Cristo fala por meio de mim. Quando trata com vocês, Cristo não é fraco; pelo contrário, mostra o seu poder entre vocês.
4 Zama a kanjandi sanda boro kaŋ sii nda gaabi. Sohõ, a ga huna Irkoy hinoo albarkaa ra. Ir mo, takaa din da, ir sii nda gaabi, amma ir ga huna a bande Irkoy hinoo albarkaa ra war here.
4 Porque, embora tenha sido crucificado em estado de fraqueza, Cristo vive pelo poder de Deus. Assim nós também, unidos com ele, somos fracos; porém, em nossa convivência com vocês, estaremos ligados com o Cristo vivo e teremos o poder de Deus para agir.
5 Wa war boŋ sii ka war boŋ guna ka dii wala war goo naanaa fondaa ra. War nka si maate kaŋ Isa Almasihu goo war ra? Nda manʼti woo, war ga mongandi war naanaa ra.
5 Examinem-se para descobrir se vocês estão firmes na fé. Com certeza vocês sabem que Jesus Cristo está unido com vocês, a não ser que vocês tenham falhado completamente.
6 Ay ga naata kaŋ war ga kaa ka bay kaŋ ir, ir mana mongu.
6 E espero que vocês saibam que nós não temos falhado.
7 Ir ga Irkoy ŋaaray war masi goy futu kul tee. Manʼti ir mma baa ir ma cebe war se kaŋ ir nʼir goyoo tee ka boori, ir mma baa war ma teegoy henna tee, ba nda a ga hima nda sanda ir manʼir goyoo tee ka boori.
7 Oramos a Deus pedindo que vocês não façam nada que seja mau, não para mostrar que nós somos um sucesso, mas para que vocês façam o que é certo. E não importa que fique parecendo que nós falhamos.
8 Zama ir sii nda hini ka cimi tangam, ir sii kala cimi bande.
8 Pois nós não podemos fazer nada contra a verdade, mas somente a favor da verdade.
9 Waati kaŋ ir sii nda gaabi, amma war goo nda gaabi, ir ga ɲaali, koyne mo ir ga ŋaaray war ma tee boro timmanteyaŋ.
9 Por isso ficamos alegres quando estamos fracos, contanto que vocês estejam fortes. E também oramos para que vocês se tornem mais fortes na fé.
10 Woo maaganda se, waati kaŋ ay sii war do, ay ga hayey wey hantum war se, nga ra waati kaŋ ay goo war do ya si hayey šendandi war ga, ya hin kʼa tee nda hinoo kaŋ ir Koyoo nʼa noo ya ne. A nʼay noo hinoo woo war nafaa se, a manʼa noo hasaraw se.
10 Escrevo esta carta antes de ir vê-los para que, quando eu for, não tenha de ser tão duro no uso da autoridade que o Senhor me deu. Essa autoridade é para fazer com que vocês cresçam espiritualmente e não para destruí-los.
11 Aywa agʼarmey, wa ɲaali, wa yadda ka tee boro kaŋ tee ka timme, wa yadda hoyray, wa tee anniya foo, alaafiya ma bara war game. Woo ra Irkoy kaŋ ti Bajikoyoo nda Alaafiyakoyoo goo war bande.
11 E agora, irmãos, até logo. Procurem ser corretos em tudo. Escutem bem o que eu digo. Tenham todos o mesmo modo de pensar e vivam em paz. E o Deus de amor e de paz estará com vocês.
12 Wa cere foo nda summuyan henanante. Irkoy boro henanantey kul ga war foo.
12 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Todo o povo de Deus manda saudações.
13 Ir Koyoo Isa Almasihu anneemaa, nda Irkoy bajoo, nda Hundi Henanantaa margaroo ma bara war kul bande.
13 Que a graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a presença do Espírito Santo estejam com todos vocês!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.