Isaías 12
Schlachter 1951 (SCH1951) vs BKJ
1 Und du wirst an jenem Tage sagen: Ich lobe dich, HERR; denn du zürntest mir; dein Zorn hat sich gewendet, und du tröstest mich!
1 E naquele dia tu dirás: Ó SENHOR, eu te louvo. Embora tu estivesses furioso comigo, tua ira está desviada e tu me confortaste.
2 Siehe, Gott ist mein Heil; ich will vertrauen und lasse mir nicht grauen; denn der HERR, der HERR, ist meine Kraft und mein Lied, und er ward mir zum Heil!
2 Eis que Deus é minha salvação. Eu confiarei e não temerei, porque o SENHOR JEOVÁ é minha força e minha canção. Ele também tornou-se a minha salvação.
3 Und ihr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Brunnen des Heils
3 Portanto, com alegria vós tirareis água dos poços da salvação.
4 und werdet sagen zu jener Zeit: Danket dem HERRN, ruft seinen Namen an, verkündiget unter den Völkern seine Wunder, erinnert daran, wie erhaben sein Name ist!
4 E naquele dia vós direis: Louvai ao SENHOR, invocai seu nome, declarai os seus feitos entre o povo e fazei menção de que o seu nome é exaltado.
5 Singet dem HERRN; denn er hat Großes getan; solches werde in allen Landen bekannt!
5 Cantai ao SENHOR, porque ele tem feito coisas excelentes. Isto é conhecido em toda a terra.
6 Jauchze und rühme, die du zu Zion wohnst; denn groß in deiner Mitte ist der Heilige Israels!
6 Clame e exulte, tu, habitante de Sião, porque grande é o Santo de Israel, no meio de ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.