Romanos 3
Pathien Lekhabu Inthieng Chongtung Thar (SCH) vs BKJ
1 Hanchu, Juda mi ni hah Jentail mingei nêkin imo chungtuorna aom uola? sertan khom imo asena aom?
1 Que vantagem então tem o judeu? Ou que proveito há na circuncisão?
2 Lamtina asena aom ok! Amotontaka chu Pathien chongngei hi Judangei chunga juong mintung ani.
2 Muita, sob todos os aspectos: Principalmente, porque, foram-lhes confiados os oráculos de Deus.
3 mi senkhatin taksônna dônloi ngei ha inmo an ni rang? an taksôn loina han Pathien taksôn omna hah an minboi thei rang mini?
3 E se alguns deles não creram? A sua incredulidade anulará a fidelidade de Deus?
4 Nitet mak! mi murdi milak ni riei khomrese ngeia Pathien chu dik tit atih, Pathien lekhabu'n,
4 De forma alguma! Sim, que Deus seja verdadeiro, e todo o homem mentiroso; como está escrito: Para que sejas justificado em tuas palavras, e venças quando fores julgado.
5 Ei dikloina ngei hin Pathien dikna a min lang thei aninte i angin mo ei mindon? Pathien'n mi sepna a pêk inte a minchâi ei ti thei rang mini? (Miriem balama ki ril ani).
5 Mas se a nossa injustiça ressalta a justiça de Deus, o que nós diremos? Seria Deus injusto por tomar a vingança? (eu falo como homem).
6 Nitet mak! ha anghan nirese, Pathien'n i angin mo rammuol roi a jêk thei ranga?
6 De forma alguma! Pois então como Deus julgará o mundo?
7 Aniatachu, adikloi ki nina hin a roiinpuina rang Pathien dik tie ânlang thei uolin te i rangin mo kei khom dikloia bên ka la om ranga?
7 Pois, se a minha mentira fez abundar a verdade de Deus para sua glória, por que sou eu ainda julgado também como um pecador?
8 Mi senkhatin, “Asa ahong suok theina rangin asie lei tho rei u,” a ti, tia min rilsiet anga han ei tho rang mini? ha mingei ha chu theiloi intum ruopiel an ni.
8 E por que não dizemos (como somos caluniosamente reportados, e como alguns afirmam que dizemos): Façamos o mal, para que venha o bem? A condenação dos tais é justa.
9 Hanchu, eini Judangei hih Jentailngei nêkin ei sa uol bak mini? nitet mak! Judangei le Jentialngei nunsie suoka om zit ei ni ti ki ril suozoi.
9 Então o quê? Somos melhores do que eles? Não, de maneira nenhuma, pois nós já provamos antes que, tanto judeus como gentios, todos eles estão debaixo do pecado,
10 Pathien lekhabu'n,
10 como está escrito: Não há nenhum justo, não, nem um.
11 Tute mivâr reng ommak ngei, tute Pathien a rok reng ommak ngei,
11 Não há ninguém que entenda; não há ninguém que busque a Deus.
12 Pathien renga an pêt suo zoia,
12 Todos se desviaram do caminho, e juntamente se tornaram inúteis. Não há quem faça o bem, não há nem um.
13 An rôl chu thân in-ong ania,
13 A sua garganta é um sepulcro aberto; com as suas línguas enganam; veneno de áspides está debaixo de seus lábios,
14 an bâi hah khomâksâmna le chongkhân asipa,
14 cuja boca está cheia de maldição e amargura;
15 an ke hah thisen min suok rangin kal achôi ânranga;
15 os seus pés são velozes para derramar sangue;
16 an lampui chu inmangna le jâmzalna asipa.
16 em seus caminhos há destruição e miséria;
17 Inngêina lampui reng riet mak ngei,
17 e eles não conhecem o caminho da paz;
18 an mitmua Pathien china reng om riek mak,” tia inziek anghan.
18 não há temor de Deus diante de seus olhos.
19 Balam chongngei chu Balam nuoia omngei chunga mang rang ani ti ei riet, tutên ite an ti theiloina rangin le rammuol pumpui hi Pathien roijêkna nuoia aom theina rangin.
19 Ora, nós sabemos que todas as coisas que diz a lei, ela o diz aos que estão debaixo da lei, para que toda a boca se cale, e todo o mundo se torne culpado diante de Deus.
20 Masikin Balam jôm mindik sikin tute Pathien makunga dik intum theiruo nimak Balam chu miriem sietna inrietna mang kêng ani.
20 Por isso, pelas obras da lei, nenhuma carne será justificada à sua vista, porque por meio da lei vem o conhecimento do pecado.
21 Atûn chu Pathien'n miriemngei dik a mintum lam a juong minlang zoi. Balamin ite atho rang ommak, Moses Balam le Dêipungeiin rietpuipu lei ni senla ngei khoma.
21 Mas agora a justiça de Deus se manifestou sem a lei, tendo o testemunho da lei e dos profetas;
22 Jisua Khrista an taksônna sikin Pathien'n mi thei a min chang ani, tukhom a iem murdi chu inteina reng ommak.
22 a justiça de Deus, que é pela fé de Jesus Cristo para todos, e sobre todos os que creem; porque não há diferença;
23 Mi murdi'n nunsie an tho zita, Pathien sanminjôkna hah an chang thei khâiloi ani.
23 porque todos pecaram e estão privados da glória de Deus.
24 Nikhomsenla, Khrista Jisua râtanna jârin Pathien'n a moroina sik vaiin ke mi a manboiin thei a min chang zoi.
24 Sendo justificados livremente pela sua graça através da redenção que há em Cristo Jesus;
25 — ausente —
25 a quem Deus estabeleceu para ser uma propiciação através da fé no seu sangue, para declarar a sua justiça pela remissão dos pecados que são passados, na paciência de Deus;
26 — ausente —
26 para declarar, eu digo, a sua justiça neste tempo, para que ele seja justo e justificador daquele que crê em Jesus.
27 Hanchu song rang mo ei dôn? dôn makme, itho sikin mo? balam jôm sika mini? nimak, iemna sika kêng ani.
27 Onde está então a vanglória? É excluída. Por qual lei? Das obras? Não; mas pela lei da fé.
28 Masika han miriem hi Balam jôm sika Pathien kôm adik a chang niloiin, taksônna sikin kêng mîn dik an chang tiin kin min mong ani.
28 Portanto, concluímos que o homem é justificado pela fé sem as obras da lei.
29 Pathien chu Judangei ta rang uol mini? Jentailngei ta khom ani loi mini? O, ani sa.
29 É ele Deus somente dos judeus? Não é ele também dos gentios? Sim, também dos gentios;
30 Pathien chu inkhat ania, Juda sertanngei chu an taksônna sikin thei min chang ngei a ta, sertanloi Jentailngei khom an taksônna sik nanâk han thei min chang ngei atih.
30 visto que há um só Deus, que justifica a circuncisão pela fé, e a incircuncisão por meio da fé.
31 Hanchu taksônna ei misîr uol sikin Balam hah mangmunboia ei dar rak rang tina mini? Ni uol mak, Balam hah ei mindet ani.
31 Anulamos, então, a lei pela fé? De forma alguma! Antes estabelecemos a lei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.