Hebreus 5
Pathien Lekhabu Inthieng Chongtung Thar (SCH) vs BKJ
1 Ochai Inlaltak ngei ngân chu sietnangei sika inbôlna le neinunpêkngei pêk ranga miriemngei ruthûla Pathien sintho ranga a miriem champuingei renga thangin phun an ni.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Ma ngei khom hah lam tamtaka an râtloina sikin, ite rietloi ngei le an sietnangei chunga han an phûk ânuoi thei ngâi ani.
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Male ha an râtloina sika han sietnangei sika inbôlna hah mingei ta rang vaia pêk loiin anni ngei ta rang khom an pêk sa anâng ani.
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Miritna chang rang nuomin tute atheiin ochai inlaltak chang thei ngâi mak ngei. Aaron anga Pathien koi ngei vai kêng ochai inlaltak an chang thei ngâi.
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 Ma angdên han, Khrista khomin ochai inlaltak ani sika miritna hah ama ta rangin lâk mak. Manêkin, Pathien'n a kôm,
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Mun danga,
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Pilchunga a ring lâi han Jisua'n thina renga ama sanminring theipu Pathien kôm inringtaka iniekin le mitrithi tâk pumin chubaithona le ngêna a neia. Rangâichîn taka ân pêkna sikin Pathien'n a rangâi pe ani.
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 Aniatachu Pathien Nâipasal tatak nikhomsenla a tuongna ngeia han chongjômna ânchu ani.
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 Achukphar a hongni tena chu a chongjôm ngei ta rangin kumtuong sanminringna nâr a hongni zoi.
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 male Pathien'n Melchizedek angin kumtuong ochai inlaltak ni rangin a phuong zoi.
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Ma chungroia hin misîr rang tamtak ei dôn, aniatachu a misîr minthâr ântak nin rietthei loi sikin.
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 Azora mindonin chu minchupu nithei rak ta ungla ânhoia, hannirese Pathien chongbul tak la minchu nin nâng nôk zoi ani. Burum nêk nêkin runutui nêk kêng nin la nâng rêk.
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 Tukhom runutui nêk a la nâng chu nâipang, adik le adikloi ite la riet loi ani.
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 Burum rêk chu ulienngei an thôn zong sika asalesie sensâi thei ngei ta rang ani.
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.