Hebreus 5
Pathien Lekhabu Inthieng Chongtung Thar (SCH) vs ACF
1 Ochai Inlaltak ngei ngân chu sietnangei sika inbôlna le neinunpêkngei pêk ranga miriemngei ruthûla Pathien sintho ranga a miriem champuingei renga thangin phun an ni.
1 Porque todo o sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados;
2 Ma ngei khom hah lam tamtaka an râtloina sikin, ite rietloi ngei le an sietnangei chunga han an phûk ânuoi thei ngâi ani.
2 E possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados; pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Male ha an râtloina sika han sietnangei sika inbôlna hah mingei ta rang vaia pêk loiin anni ngei ta rang khom an pêk sa anâng ani.
3 E por esta causa deve ele, tanto pelo povo, como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Miritna chang rang nuomin tute atheiin ochai inlaltak chang thei ngâi mak ngei. Aaron anga Pathien koi ngei vai kêng ochai inlaltak an chang thei ngâi.
4 E ninguém toma para si esta honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 Ma angdên han, Khrista khomin ochai inlaltak ani sika miritna hah ama ta rangin lâk mak. Manêkin, Pathien'n a kôm,
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas aquele que lhe disse: Tu és meu Filho,Hoje te gerei.
6 Mun danga,
6 Como também diz, noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, Segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Pilchunga a ring lâi han Jisua'n thina renga ama sanminring theipu Pathien kôm inringtaka iniekin le mitrithi tâk pumin chubaithona le ngêna a neia. Rangâichîn taka ân pêkna sikin Pathien'n a rangâi pe ani.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 Aniatachu Pathien Nâipasal tatak nikhomsenla a tuongna ngeia han chongjômna ânchu ani.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 Achukphar a hongni tena chu a chongjôm ngei ta rangin kumtuong sanminringna nâr a hongni zoi.
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa da eterna salvação para todos os que lhe obedecem;
10 male Pathien'n Melchizedek angin kumtuong ochai inlaltak ni rangin a phuong zoi.
10 Chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Ma chungroia hin misîr rang tamtak ei dôn, aniatachu a misîr minthâr ântak nin rietthei loi sikin.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação; porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 Azora mindonin chu minchupu nithei rak ta ungla ânhoia, hannirese Pathien chongbul tak la minchu nin nâng nôk zoi ani. Burum nêk nêkin runutui nêk kêng nin la nâng rêk.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite, e não de sólido mantimento.
13 Tukhom runutui nêk a la nâng chu nâipang, adik le adikloi ite la riet loi ani.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 Burum rêk chu ulienngei an thôn zong sika asalesie sensâi thei ngei ta rang ani.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.