1 Timóteo 6

Pathien Lekhabu Inthieng Chongtung Thar (SCH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Pathien riming le ei minchuna tutên an êro loina rangin suokngeiin an pumangei hah lam tina an jâ ruo pielin bê rese ngei.
1 Todos os que vivem sob o jugo da servidão considerem seus senhores dignos de toda honra, para que não sejam caluniados o nome de Deus e sua doutrina.
2 Suokngei Khristien puma dôn ngei han an pumangei enminnuoi tet no rese ngei, asikchu, anni ngei hah khom an iempu champuingei an ni sikin. Manêkin, an sin asa uolin tho pe rese ngei, an sinthona renga âikalna an man ngei hah an lungkham iempungei an ni sikin.
2 E os que têm patrões que abraçaram a fé, nem por isto os menosprezem, sob pretexto de serem irmãos. Ao contrário, deverão servi-los ainda melhor, pelo fato de que eles são fiéis amados de Deus e participantes de seus benefícios. Tal deve ser o tema de teus ensinamentos e de tuas exortações.
3 Tukhom chongrin dang a minchua, ei Pumapa Jisua Khrista chong dikngei leh ei sakhuo tienga minchuna dik hah a pom jôt nônchu
3 Quem ensina de outra forma e discorda das salutares palavras de nosso Senhor Jesus Cristo, bem como da doutrina conforme à piedade,
4 ama hah inpâknân a sipa ite riet loi ani. Ama han insuolna le inkhalna chongngei tieng nuomna saloi a dôn ani, male ma renga han narsanangei, bâiinkhamnangei, inêronangei, sietna taksôn zoiloinangei,
4 é um obcecado pelo orgulho, um ignorante, doentio por questões ociosas e contendas de palavras. Daí se originam a inveja, a discórdia, os insultos, as suspeitas injustas,
5 male mulungbôkngei sêttak le chongtak mindonna reng dôn khâiloi mingei han inkhal râtna ngei an musuo ngâi. Anni ngei han sakhuo hih hong neina lampui ani tiin an mindon ani.
5 os vãos conflitos entre homens de coração corrompido e privados da verdade, que só vêem na piedade uma fonte de lucro.
6 Ani, sakhuo hin mi min nei sabak ngâi, ei dôn chunga han ei mulungachukin chu.
6 Sem dúvida, grande fonte de lucro é a piedade, porém quando acompanhada de espírito de desprendimento.
7 Imo rammuola hin ei juong chôi lût? Ite nimak! Imo rammuol renga ei jôkpui thei rang? Ite nimak!
7 Porque nada trouxemos ao mundo, como tampouco nada poderemos levar.
8 Masikin, sâknêk le sillebomngei ei dônin chu eini rangin ahun.
8 Tendo alimento e vestuário, contentemo-nos com isto.
9 Aniatachu nei rang bôk ngei chu huongna han an tâka, ôinangei saloitak le mi sietthei chânga han an inôk ngâi, mahan sietna le ramna tieng akaithâk ngei ngâi.
9 Aqueles que ambicionam tornar-se ricos caem nas armadilhas do demônio e em muitos desejos insensatos e nocivos, que precipitam os homens no abismo da ruína e da perdição.
10 Asikchu sum miditna hi saloi ngei murdi bulpui ani. Maha senkhatin an râivala, taksônna renga an invâia, ngâisietnangei tamtakin an mulungrîlngei asunkhoi ngâi ani.
10 Porque a raiz de todos os males é o amor ao dinheiro. Acossados pela cobiça, alguns se desviaram da fé e se enredaram em muitas aflições.
11 Aniatachu, nangma Pathien mi, ma neinunngei murdi hah lôi inla, dikna, Pathien angna, taksônna, lungkhamna, tuongdierna, le nunnêmna ngei hah rujûl tit roh.
11 Mas tu, ó homem de Deus, foge desses vícios e procura com todo empenho a piedade, a fé, a caridade, a paciência, a mansidão.
12 Taksônna tâninsietna han ranak songin tân inla, male nangma rangin kumtuong ringna hah man roh; maha chang rangin Pathien'n nang a koi ani, rietpuipungei tamtak mitmua hâitaka na taksônna nu phuong lâihan.
12 Combate o bom combate da fé. Conquista a vida eterna, para a qual foste chamado e fizeste aquela nobre profissão de fé perante muitas testemunhas.
13 Pathien makunga, neinunngei murdi ringna pêkpu le Khrista Jisua, Pontius Pilat, makunga a taksônna hâitaka a phuongpu mitmua han chong nang ke pêk
13 Em presença de Deus, que dá a vida a todas as coisas, e de Cristo Jesus, que ante Pôncio Pilatos abertamente testemunhou a verdade,
14 ei Pumapa Jisua Khrista a juong inlâr nôkna Nikhuo dêna chongpêkngei hah taksônomtaka jôma male dar rangin.
14 recomendo-te que guardes o mandamento sem mácula, irrepreensível, até a aparição de nosso Senhor Jesus Cristo,
15 Ânlârna ha chu azora taka Pathien satvura ompu le Roijêkpu vai han, rêngngei Rêng le pumangei Pumapa han mintung atih.
15 a qual a seu tempo será realizada pelo bem-aventurado e único Soberano, Rei dos reis e Senhor dos senhores,
16 Ama vai ke athitheiloi ania; tute nâi theiloi vâra han a om ngâi. Ama chu tutên la mu mak ngeia; tute khomin mu thei mak ngei. Ama kôm han miritna le kumtuong sinthotheina chu om rese! Amen.
16 o único que possui a imortalidade e habita em luz inacessível, a quem nenhum homem viu, nem pode ver. A ele, honra e poder eterno! Amém.
17 Hi rammuola anei ngei hih inpâk loi rang le rochon inthîkloia hin an sabeina minngam loia, ei râisânna ranga neinun murdi manartetloia mi pêk ngâipu Pathien chunga han minngam rangin chong pêk ngei roh.
17 Exorta os ricos deste mundo a que não sejam orgulhosos nem ponham sua esperança nas riquezas volúveis, mas em Deus, que nos dá abundantemente todas as coisas para delas fruirmos.
18 Sin sa tho rangin chongpêk ngei inla, sin sa thoa nei rangin, manarloia midangngei sem sa rangin.
18 Que pratiquem o bem, se enriqueçam de boas obras, sejam generosos, comunicativos,
19 Ma anghan thôn, anta rangin rochon mintûp an ta, maha sûnmotona rangin lungphûm dettak nîng atih. Hanchu ringna hah chang thei an tih, ringna tatak hah.
19 ajuntem um tesouro sólido e excelente para seu futuro, a fim de conquistarem a verdadeira vida.
20 Timothy, no kôma minkola om hah hôih roh. Pathien ngikloina chongti le amo inkhalnangei, mi senkhatin dikloi taka “Rietna” an ti hah lôi roh.
20 Ó Timóteo, guarda o bem que te foi confiado! Evita as conversas frívolas e mundanas, assim como as contradições de pretensa ciência.
21 Maha senkhat ngeiin an dôn mini intîn, male an taksônna lampui hah an minmang zoi.
21 Alguns, por segui-las, se transviaram da fé. A graça esteja convosco.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.