1 Timóteo 3
Pathien Lekhabu Inthieng Chongtung Thar (SCH) vs VC
1 Tukhom koiindang ruoipu chang rang a nuomin chu, sin satak tho a nuom ani: ti chong hih adik ani.
1 Eis uma coisa certa: quem aspira ao episcopado, saiba que está desejando uma função sublime.
2 Koiindang ruoipu chu demnaboi ani ngêt rang, lômnu inkhat vai dôn ani ngêt rang, mi harvang, indînthei, le balam taka om mi; a ina khuolmingei min tung ngâi; mi minchu thei;
2 Porque o bispo tem o dever de ser irrepreensível, casado uma só vez, sóbrio, prudente, regrado no seu proceder, hospitaleiro, capaz de ensinar.
3 ju inrûi ngâiloi aninônchu mi leh insuol ngâiloi, phûkinchuol le mi leh inngêi mi; sum midit mi ani tet rang nimak;
3 Não deve ser dado a bebidas, nem violento, mas condescendente, pacífico, desinteressado;
4 a insûng jêk thei mi le a nâingei a chong an jôm mi le an jâ ngâi mi ani ngêt rang ani.
4 deve saber governar bem a sua casa, educar os seus filhos na obediência e na castidade.
5 A insûng luo jêk theiloi mi han inmo Pathien koiindang a enkol thei ranga?
5 Pois quem não sabe governar a sua própria casa, como terá cuidado da Igreja de Deus?
6 Taksônna tienga mitungsuo ani ngêt rang ani, masikin inpâknân a sipa Diabol theiloi a chang anghan, theiloi a chang loina rangin.
6 Não pode ser um recém-convertido, para não acontecer que, ofuscado pela vaidade, venha a cair na mesma condenação que o demônio.
7 Koiindang pêntienga mingei khomin an jâ ngâi mi ani rang ani, masikin mâimôkinsakin le Diabol chânga an ôk loina rangin.
7 Importa, outrossim, que goze de boa consideração por parte dos de fora, para que não se exponha ao desprezo e caia assim nas ciladas diabólicas.
8 Koiindanga sanpungei khom nunchan sa le takintâi mi an ni ngêt rang ania; ju mudu ngâi loi le suma inruok mi an ni rang nimaka;
8 Do mesmo modo, os diáconos sejam honestos, não de duas atitudes nem propensos ao excesso da bebida e ao espírito de lucro;
9 sielesarietna ânthârtak le taksônna chongtak hah an mutu mindet tit rang ani.
9 que guardem o mistério da fé numa consciência pura.
10 Amotona minsin bak nisenla ngeia, male minsina han an kaiin chu, sin min tho ngei nirse.
10 Antes de poderem exercer o seu ministério, sejam provados para que se tenha certeza de que são irrepreensíveis.
11 An lômnungei khom nunchan sa mi ani ngêt rang ani, mi mûrtam an ni rang nimaka; neinuntina mi harvang le mi indik anni ngêt rang ani.
11 As mulheres também sejam honestas, não difamadoras, mas sóbrias e fiéis em tudo.
12 Koiindang sanpu chu lômnu inkhat vai dôn ngêt, male a nâingei le a insûng asadima jêk thei mi ani rang ani.
12 Os diáconos não sejam casados senão uma vez, e saibam governar os filhos e a casa.
13 Ha sanpungei lâia an sin sataka thopu ngeiin chu anninanâk rangin dingmun asa changin Khrista Jisua an taksônna roi hah hâitakin an misîr thei ngâi ani.
13 E os que desempenharem bem este ministério, alcançarão honrosa posição e grande confiança na fé, em Jesus Cristo.
14 No kôma hi lekhamuthuon ki miziek anghin, honga nang hong mu lai rangin ka sabei.
14 Estas coisas te escrevo, mas espero ir visitar-te muito em breve.
15 Aniatachu ko hong innu duoiin chu, Pathien insûngmi ngei kho angin mo eininanâkin ei om rang, hi lekhamuthuon hin nang min riet atih, ma hih Pathien ring koiindang, chongtak chopui le ânngamna hah ani.
15 Todavia, se eu tardar, quero que saibas como deves portar-te na casa de Deus, que é a Igreja de Deus vivo, coluna e sustentáculo da verdade.
16 Ei sakhuo chonginthup ânlal tie hih tutên dem thei no ni ngei:
16 Sim, é tão sublime - unanimemente o proclamamos - o mistério da bondade divina: manifestado na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, anunciado aos povos, acreditado no mundo, exaltado na glória!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.