Apocalipse 14
sce (SCE) vs AAI
1 Bi chanlase ghoni ghughan Xiwunshande beizhi 144000 kun hhere hhantu wo! Hhelai manlou jiere hhei nierei, adaini nierei huaizho.
1 Imaibo ayu anuwanuw nou’umaim oyaw Zion tafan Lamb batabat aitin, ana sabuw etei 144, 000 bairi. Naatu nati sabuw nakwetahimaim i Lamb wabin naatu Tamah wabin auman hikirumen.
2 Bi sonosuse asimanse iresan shenqi hoxian olon usuni shenqi, fugie olien tunguliesan shenqii xianli. Bi sonosusan shenqi hoxian qin tanjisan kunla tanjisan shenqii xianli.
2 Naatu maramaim nidun ta anonowar i harew tititit niduhibe, naatu gunum erab gugugug ebiwa’an na’atube. Niduw anonowar i taboroyah hai douduf terabirabibe.
3 Hhela baozo melie pse jieran amitu ojien, zhanlaolai melie shini don doulazho. Zemin jierese shuizhi iresan 144000 kunse chugo kiemada ene donni suru dane.
3 Naatu urama’ama, sawar kwafe’en yawasih ma’anih naatu regaregah ai’in nahimaim hibat ew boubun hitabor, iti ew i boro men yait ta hini’obaiyih hinaso’ob, baise tafaram ana sabuw etei wanawanahimaim 144,000 hitutubunih akisihimo iti ew hiso’ob.
4 Enezighan kunla biereini shighazhi ese daozho, biereilare kijiezhi ese daozho. Ghoni ghughan khala echise hhela hhei daghazho. Hhelashi kun dundase shuizhi iredene Hudaji ghoni ghughonde ogisan tou 1 ban kun wo.
4 Iti oro’orot i biyah hikaif gewas uhew hima, men kafa’imo baibin bairi hi’in biyah gubagub mataramih. Mar etei Lamb menamaim inan i hibi’ufunun. Orot babin etei wanawanahimaim i akisihimo hitubunih, ai ro’oh wan tiyamur tafafayay na’atube, God ana Lamb hairi hai fayay na’atube hitih.
5 Hhelai amanse ghudan ereizhi olu dane, hhelade jienjien goujida uwo.
5 Men kafa’imo baifuwen ta awahimaim hitita’urihimih aurih ubar, en.
6 Bi chanlase da nie qienxien asimande musizhi zemin jiere sousan go gojia, go pai, go kielien, minzulade chonjiku chanqiku gouxioxii bareizho.
6 Naatu anuwanuw tounamatar ta auyom waruw wanawanan roberob aitin, wanatowan ana tur gewasin bai tafaramamaim sabuw, tafaram ta ta, big ta ta, tur ta ta naatu biyah ta ta, isah orerebamih.
7 Hhe fugie shenqighala kieliezho, "Hudai zunji! Kuaikui hhende ogi! Hhe panjiku shihou kuzhezho. Asiman, zemin, hai, bulai zhayaghasei beii!"
7 Fanan aumetawat na’in eo, “God kwanabiruw naatu kwanakakafiy! Ana gagamin kwanao kwanabora’ara’ah, anayabin baibabatiyen ana veya natit. God, mar, tafaram, riy, naatu harew ana sinafenayan kwanakwafir.”
8 Pse nie qienxien irezhi kieliezho, "Soyuji gojialade lon kijiezhi hokukui ireghasan Babilun fugie chenshi furawo, furawo!"
8 Tounamatar bairou’abin i’ufunun tit eo, “Babilon ra’iyeka! Babilon bar merar gagamin i ra’iyeka, anayabin tafaram wanawanan sabuw baiwa’an kwanekwan ana wine babin faramih etei hitom!”
9 Pse nie, jiushi ji 3 gie qienxien irezhi fugie shenqighala kieliezho, "Kien yewo, hhei yanzii beiizhi manlou jiere, kha jiere zhanzi taise
9 Tounamatar baitounin i’ufunun tit fanan aumetawat na’in eo, “Orot yait sawaidab nakwafir naatu i ana itininabe auman nakwafir, ana ewow nibasit nab ukwarin o umanamaim na’uh nama’am,
10 kienye Hudai hokukui shouine. Huda zui fugiede hokukune ireghane. Ene kunla zhiguitu qienxien, ghoni ghughanyi melie khan, liuhon dunda tendun shouine.
10 i boro God ana yaso’ar wine natom. Nati wine i ana fairin tutufin etei yaso’ar kerowasamaim isuwei’ika ebatabat! O boro sulfur wanawanan inarun na’arah na’arfufuri biyababan gagamin maiyow tounamatar kakafiyih naatu Lamb bairi nahimaim inab.
11 Hhela tendun shouisan funi chanqi izhi ojiede mouizho. Hhezighan yewo, yewoni nigiedai beiizhi hhei niereni zhanzii taisanlade udu xieniji nanran uwo."
11 Naatu fai mar biyababan bai’akir ana sow boro wanatowan, wanatowan na’in nayen, auyit o gugumin biyah tubaiwa’an isan ana veya men ta ema’am. Sawaidab ana kwafirenayah, naatu i ana yumatabe kwafirenayah na’atube sabuw iyab hibasit wabin ana ewow hibaib iti biyababan boro fai mar hinab.”
12 Ingiese Hudai minlinyi zunjizhi Ersai xianxin gieku bisan shentulade bixi rennai bikui wo.
12 God ana sabuw iti tur i kwanab, yatenanub nawainabi God ana obaiyunen tur kwanabukikin Jesu isan kwanabosunusunub.
13 Bi sonosuse asimande shenqi bizhi kieliezho, "Enedu khuinashi Ezhanni miende fugusan kunlade fuqi wine giezhi chi huai." Ingiese Shenlin kieliezho, "Enbene, hhela khishulasansene xiine, giesande huibao wine."
13 Imaibo maramaim fanan ta eo anowar, “Iti kukirum: sabuw iyab Regah wabinamaim himomorob boun ana veya ebubusuruf boro baigegewasin hinab.”
14 Bi pse chanlase niegieda chighan olien wo! Olien jiere hoxian kunni kewon souzhi qiorun jierene honshan zhoku antanni maghala zhozho, khadene xidu liendao bareizho.
14 Imaibo anuw naatu nou’umaim wakasakas kwes aitin, tafanamaim Orot Natun ana itininabe, ukwarinamaim kowas gold naatu umanamaim i fafour ana kaifut auman.
15 Pse nie qienxien dajiense khizhezhi olien jiere sousande fugie shenqighala waradazhi kieliezho, "Ghuraku shihou kuruzho. Zemin jieredu zhonjiala bolu momoreizho. Liendaoghalane ghura!"
15 Naatu tounamatar ta Tafaror Barene tit orot nati wakasakas tafan ma’am isan fanan aumetawat na’in e’af, “A Kaifut kubai naatu masaw kufour, anayabin fourin ana veya i natit, tafaram i iyamur fourinamih.” Fafour ana kaiy|alt="sickle" src="cn02109B.tif" size="col" loc="Rev 14.15-19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="14.15-19"
16 Ingiese olien jiere sousan liendaoghalane nie ghaduliese zemin jiereshiku zhonjiani ghurawo.
16 Naatu orot nati wakasakas tafan ma’am ana kaifut tafaram tafanamaim i’asakan naatu tafaram tutufin etei four.
17 Pse nie qienxien asiman jieredu Hudai dajiense khizhezhi xidu liendaoye bareizho.
17 Tounamatar tabo maramaim Tafaror Barene titit aitin, umanamaim i ana kaifut wan so’arin auman.
18 Pse nie qienxien sidagha gieku teizise khizhezhi nenli bizhi khanni gonjizho. Xidu liendao bareisande fugie shenqighala waradazhi kieliezho, "Putou bolu momoreizho. Xidu liendaoghalane ghaduliezhi zemin jieredu putoui ghura."
18 Iban maiye tounamatar ta wairaf ana kaifayan sibor ana gemane tit, naatu fanan aumetawat na’in e’af tounamatar uman ana kaifut wan so’arin bai batabat isan eo, “A kaifut wan so’arin kubai tafaram ana masaw yan grape umah ku’afuwen kwita’ay, anayabin grape i hiwu.”
19 Hhe qienxien liendaoghalane ghaduliezhi zemin jiereshiku putouni ghuradene Hudai hokuku fugie jiu gieku chizide bendawo.
19 Tounamatar ana kaifut kamar tafanamaim iasakan grape ro’oro’oh e’afuw hira’iy bow ta’asiyen God ana yaso’ar wine bunubunuw wanawanan hira’iy.
20 Chenshi ghadane jiu gieku chizide putouni taizho. Hhense chusun usuruzhi khizhezhi undude morei ghada undu wo, gholode 1600 sitaji wo.
20 Naatu wine ana bunubunuw bar merar gagamin ufunane hibun fesafesaren, rara wine ana bunubunuwane titit i harew titit na’atube re nunuw in 300 kilometres na’atube naatu ana taiy i sika kabokabom ana fofonin o kafa’imo 2 metres bai.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.