Salmos 6
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs BKJ
1 Pangino-on, agmo ko ha-aren nin pahang mo, boy agmo ko parosawan no ampamahang ka.
1 Ao Músico-chefe de Neginote sobre Seminite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu ardente descontentamento.
2 Pangino-on, ingalowan mo ko ta makapey ya nawini ko; pakahampaten mo ko ta mabyat ya angkatanam ko.
2 Tem misericórdia de mim, Ó SENHOR, porque sou fraco; ó SENHOR, sara-me porque os meus ossos estão perturbados.
3 Ombayro simpri ha nakem ko ya masyadon angkagolo. Pangino-on, anggan makano mo ko pa-olayan bayri ha angkatanam ko?
3 Minha alma também está dolorosamente perturbada; mas tu, ó SENHOR, por quanto tempo?
4 Pangino-on, alang-alang ha ingangalo moy ma-in panlalabi, pakarani ka kongko ta ilibri mo ko emen agko mati,
4 Retorna, ó SENHOR, liberta a minha alma; ó salva-me por causa das tuas misericórdias.
5 ta no mati ko boy no mipalako ko ha dogal nin nikati, bayro ay ayin mamanemtem komo ni mamori komo.
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no túmulo quem te dará graças?
6 Mapagal akoyna ha pan-agol nin banà ha angkatanam ko; kayà yabiyabi, hay pamira-an ko ay angkabahà nin lowà ko.
6 Estou cansado do meu gemido, toda a noite faço a minha cama nadar; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 Banà ha panangih ko, hay mata ko ay mabereg ana nin bilang ha mata nin tawoy mato-ayna. Habayti ay kagagaw-an nin kawka-away ko.
7 Meu olho está consumido por causa da mágoa; ele envelheceu por causa de todos os meus inimigos.
8 Pakarayò kawo kongko, hikawoy ampipanggawà nin kala-etan, ta nilengè nin Pangino-on ya an-itangih kon ida-ing kona.
8 Apartai-vos de mim todos vós trabalhadores da iniquidade; porque o SENHOR ouviu a voz do meu pranto.
9 Hay da-ing ko kona ay nilengè na, boy ampinto-o ko nin hay pawpanalangin ko ay antobayen na.
9 O SENHOR ouviu a minha súplica; o SENHOR receberá a minha oração.
10 Dayi, kaganawan ka-away ko ay mareng-eyan boy mikalito. Antimano dayi, hila ay mipagbiran mog-alih nin banà ha kareng-eyan la.
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e dolorosamente perturbados; que eles retornem e sejam envergonhados repentinamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.