Salmos 47

Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kaganawan tawo ay magtimpà! Mipambo-angaw kawon ma-in katowa-an ha pamomori moyo ha Diyos!
1 Batam palmas, todos os povos; aclamem a Deus com vozes de júbilo.
2 Hay Pangino-on ya Pinakamakapangyariyan ay dapat igalang; hiya ya Arì ya ahè mapantayan ya ampamo-on ha intiron babon lotà.
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 Hitamo ya papanalowen na ha tawtawo, boy hay nawnasyon ay igwà na ha pamama-alà tamo.
3 Ele nos submeteu os povos e pôs as nações debaixo dos nossos pés.
4 Hiya ya namilì nin dogal ya ampa-iriyan tamo, boy habayti ay ikapori ni Hakob ya ka-apo-apowan tamo ya nilabi na.
4 Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 Ha pagbira nin Pangino-on Diyos ha katatag-ayan, hay tawtawo ay mipambo-angaw, boy ma-in kasabay ya tonoy nin tamboyok ha katowa-an la banà ha pananalo la.
5 Deus subiu em meio a aclamações, o
6 Magkanta tamon maganday kanta ya pamomori ha Diyos; magkanta tamon pamomori kona ya Arì tamo!
6 Cantem louvores a Deus, cantem louvores; cantem louvores ao nosso Rei, cantem louvores.
7 Hay Diyos ay Arì ha intiron babon lotà; magkanta tamon maganday kanta ya pamomori kona.
7 Deus é o Rei de toda a terra; cantem louvores com harmonioso cântico.
8 Hay Diyos ya ayin kapintasan ay ampiknò ha trono na nin ampamo-on ha nawnasyon.
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 Hay tawtawoy ampipamo-on ha nawnasyon ay ampakitipon ha tawtawo nin Diyos ya pinahimala-an ni Abraham; hay hawhalanggà ya anggamiten nin mawmamakigira ay ikon nin Diyos. Hiya ya dapat itag-ay.
9 Os príncipes dos povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.