Salmos 47

Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Kaganawan tawo ay magtimpà! Mipambo-angaw kawon ma-in katowa-an ha pamomori moyo ha Diyos!
1 Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de triunfo.
2 Hay Pangino-on ya Pinakamakapangyariyan ay dapat igalang; hiya ya Arì ya ahè mapantayan ya ampamo-on ha intiron babon lotà.
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo, e Rei grande sobre toda a terra.
3 Hitamo ya papanalowen na ha tawtawo, boy hay nawnasyon ay igwà na ha pamama-alà tamo.
3 Ele nos subjugará os povos e as nações debaixo dos nossos pés.
4 Hiya ya namilì nin dogal ya ampa-iriyan tamo, boy habayti ay ikapori ni Hakob ya ka-apo-apowan tamo ya nilabi na.
4 Escolherá para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou. (Selá.)
5 Ha pagbira nin Pangino-on Diyos ha katatag-ayan, hay tawtawo ay mipambo-angaw, boy ma-in kasabay ya tonoy nin tamboyok ha katowa-an la banà ha pananalo la.
5 Deus subiu com júbilo, o Senhor subiu ao som de trombeta.
6 Magkanta tamon maganday kanta ya pamomori ha Diyos; magkanta tamon pamomori kona ya Arì tamo!
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Hay Diyos ay Arì ha intiron babon lotà; magkanta tamon maganday kanta ya pamomori kona.
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra, cantai louvores com inteligência.
8 Hay Diyos ya ayin kapintasan ay ampiknò ha trono na nin ampamo-on ha nawnasyon.
8 Deus reina sobre os gentios; Deus se assenta sobre o trono da sua santidade.
9 Hay tawtawoy ampipamo-on ha nawnasyon ay ampakitipon ha tawtawo nin Diyos ya pinahimala-an ni Abraham; hay hawhalanggà ya anggamiten nin mawmamakigira ay ikon nin Diyos. Hiya ya dapat itag-ay.
9 Os príncipes do povo se ajuntam, o povo do Deus de Abraão; porque os escudos da terra são de Deus. Ele está muito elevado!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.