Salmos 24

Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hay babon lotà kateng kaganawan anti bayri ay ikon nin Pangino-on; talagan hiya ya ma-in ikon nin babon lotà kateng ampipampa-iri bayri.
1 Salmo de Davi. Do Senhor é a terra e tudo o que ela contém, a órbita terrestre e todos os que nela habitam,
2 Habayti ya babon lotà ay pinalwa na nin nangibat ha lalè nin lawlanom, ta habayti ay impondasyon na ha lalè nin dawdagat.
2 pois ele mesmo a assentou sobre as águas do mar e sobre as águas dos rios a consolidou.
3 Hinoy karapatdapat mako ha bakil nin Pangino-on, boy hinoy karapatdapat nin lomo-ob ha masagradoy dogal na?
3 Quem será digno de subir ao monte do Senhor? Ou de permanecer no seu lugar santo?
4 Hay karapatdapat bayro ay tawoy mahampat ya gawgawà, malinis ya pagnanakem, ahè anhomamba ha alwan peteg diyos, boy ahè ampangipilit nin hay malì ay tamà.
4 O que tem as mãos limpas e o coração puro, cujo espírito não busca as vaidades nem perjura para enganar seu próximo.
5 Hay tawoy ombayro ay makatanggap nin kahampatan ya mangibat ha Pangino-on, boy halita-en nin Diyos ya Mapangilibri ya habaytoy tawo ay ayin ginawà ya mala-et.
5 Este terá a bênção do Senhor, e a recompensa de Deus, seu Salvador.
6 Hay ombayroy tawtawo ay angkahabek ha Diyos ya pinahimala-an ni Hakob.
6 Tal é a geração dos que o procuram, dos que buscam a face do Deus de Jacó.
7 Hay polta nin paghambawan ay pakalo-atan emen hay Arì ya ahè mapantayan ay pomahok.
7 Levantai, ó portas, os vossos dintéis! Levantai-vos, ó pórticos antigos, para que entre o Rei da glória!
8 Hino bayti ya Arì ya ahè mapantayan? Hiya ay Pangino-on ya makhaw boy makapangyariyan; hiya ay Pangino-on ya makapangyariyan ha labanan.
8 Quem é este Rei da glória? É o Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na batalha.
9 Hay polta nin paghambawan ay pakalo-atan emen hay Arì ya ahè mapantayan ay pomahok.
9 Levantai, ó portas, os vossos dintéis! Levantai-vos, ó pórticos antigos, para que entre o Rei da glória!
10 Hino bayti ya Arì ya ahè mapantayan? Hiya ya Pangino-on ya ampama-alà ha kaganawan; hiya ya Arì ya ahè mapantayan.
10 Quem é este Rei da glória? É o Senhor dos exércitos! É ele o Rei da glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.