Salmos 1

Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Makalmà ya tawoy ahè anhomonol ha tawtorò nin tawtawoy mangala-et, ahè ampanggawà nin anggaw-en nin mawmakasalanan, boy ahè ampakilamo ha mawmanoya-toyà ha Diyos;
1 Feliz o homem que não procede conforme o conselho dos ímpios, não trilha o caminho dos pecadores, nem se assenta entre os escarnecedores.
2 no alwan hay an-ikaliga na ay hay nakaholat ya Halità nin Pangino-on, boy allo yabi nan ampi-awengen.
2 Feliz aquele que se compraz no serviço do Senhor e medita sua lei dia e noite.
3 Hay tawoy ombayri ay ayin imbalag ha po-on kayoy intanem ha pingit lanom ya ahè angkapaltan mamonga ha pana-on nin pamonga. Hay bawbolong nin habayti ay ahè angkalaneh maski ka-ingitan; kayà pirmin nalaboyong. Anyaman ya anggaw-en nin ombayri ya tawo, hiya ay ma-in nin kapalindawayan.
3 Ele é como a árvore plantada na margem das águas correntes: dá fruto na época própria, sua folhagem não murchará jamais. Tudo o que empreende, prospera.
4 Piro hay tawtawoy mangala-et ay alwan ombayro, ta hila ay bilang ha apah ya angka-i-alipad nin angin.
4 Os ímpios não são assim! Mas são como a palha que o vento leva.
5 Kayà ha allon panonosga nin Diyos ay aghila makalibri ha iparosa na konla, boy aghila makapakilamo ha tawtawoy mangahampat.
5 Por isso não suportarão o juízo, nem permanecerão os pecadores na assembléia dos justos.
6 Tandà nin Pangino-on ya tawtawoy mangahampat kateng pamimiyay la, boy an-asiwa-en na hila, piro hay tawtawoy ampamiyay ha kala-etan ay mipalako ha kaparosawan.
6 Porque o Senhor vela pelo caminho dos justos, ao passo que o dos ímpios leva à perdição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.