1 Tessalonicenses 3

Yaubada wasana: Buka Hauhauna tupwana (SBE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Na huyana ka nuwatukasaya ede ka nuwatui meta ye namwakalili taba Ateni magaina unai ka bom ka miyamiya
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 na Timoti ka hetamali ye laowa. Iya meta kama kaha yo Yaubada yona taupaisowa hesau Keliso wasana namwanamwana lauguguyaeina ta unai. Ka hetamali ye laowa bena ye hebayaogomiu yo yomi sunuma ne udiyedi ye saguigomiu
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 na tabu tamowai hesau laukita ta udiyedi ye nuwabasabasa. Kabina kwa katakalili meta kita tausunuma maudoida kabo pilipili doha teina nige gonowana ta kaihaleidi.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Doha huyana kai maidamiu na ka hedehededelaowako meta kita kabo tamowai se hekamkamnada. Na saha ka hedede wa meta ye laoma ye mamohoi, iya ede komiu kabina kwa katakalili.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Teina nuwatu ta debanaena na nige gonowana ya naya huyana ye loha ede kagu kaha ya hetamaliyawa kabo yomi sunuma ne ye kitasipwai. Yogu matausi ede taba kamwasa hesau unai na taunohonoho ne ye nohoigomiu, kabo yoma paisowa wa kana kao doha ka gabagaibui.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Na Timoti meta kaboina ta kalimiuyena ye uyomako na yomi sunuma yo yomi gadosisi wasadi namwanamwadi ye baheidima kalimaiwai. Yomai ye hedehedede meta huya maudoina kwa nuwanuwatuigai yo yomi nuwanuwatulakilaki ede taba kwa kitagai, gonogonowana doha kai, ka henuwakalili bena ka kitagomiu.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Tenem debanaena, kama kahao, yoma nuwayababa yo hekamkamna maudoidi udiyedi meta kai nuwamai se bayao komiu debamiuyena, kaniyona ede yomi sunuma debanaena.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 Na teina ta unai kabo yawasimai, kabina ka kata ede komiu kwa tolobayaoko Guiyau unai.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Komiu debamiuyena meta ka gwauyalakalili Yaubada matanaena na yoma lautoki ye seuyo Yaubada unai ne nige gonogonowana.
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Boniyai yo mayadai ka tapwalolo ma nuwagehemai bena taba ka kitaꞌuyoigomiu na ena teha hesau unai yomi sunuma ne se basabasa, meta unai kabo ka saguigomiu.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Unai Yaubada Tamada yo yoda Guiyau Yesu siya taba yoma kamwasa se hemasalaha na ka laowa kalimiuwai.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Taba Guiyau yomi gadosisi ne ye helakiꞌuyoidi yo se laki se lau nige kadi siga, na udiyedi kwa haigadogadosisiyeigomiu yo tamowai maudoidi kwa gadosisiyeidi, doha kai yoma gadosisi ka ginauli kalimiuyena ne.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Taba iya nuwamiyao ye hebayaodi na udiyedi kabo nige kabahegilugomiu yo kwa aꞌa Yaubada Tamada matanaena, huyana yoda Guiyau Yesu ye uyoma yo yona tamowai maudoidi maidanao.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.