Marcos 13
Sanskrit Bible (NT) in Urdu Script (سَتْیَویدَح۔) (SAN_URD) vs AAI
1 اَنَنْتَرَں مَنْدِرادْ بَہِرْگَمَنَکالے تَسْیَ شِشْیانامیکَسْتَں وْیاہرِتَوانْ ہے گُرو پَشْیَتُ کِیدرِشاح پاشاناح کِیدرِکْ چَ نِچَیَنَں۔
1 Jesu Tafaror Bar bihamiy ana veya, ana bai’ufununayah orot ta eo, “Bai’obaiyenayan kwi’itin! Kabay gewagewasin maiyow naatu bar hiwowowab ana’itin gewasin maiyow.”
2 تَدا یِیشُسْتَمْ اَوَدَتْ تْوَں کِمیتَدْ برِہَنِّچَیَنَں پَشْیَسِ؟ اَسْیَیکَپاشانوپِ دْوِتِییَپاشانوپَرِ نَ سْتھاسْیَتِ سَرْوّے دھَحکْشیپْسْیَنْتے۔
2 Jesu iya’afut eo, “Iti bar gagamin kwi’i’itin boro men kafa’imo kabay ta ana efanamaim kwana’itinimih, etei boro nihururuw nara’iy nasawar.”
3 اَتھَ یَسْمِنْ کالے جَیتُنْگِرَو مَنْدِرَسْیَ سَمُّکھے سَ سَمُپَوِشْٹَسْتَسْمِنْ کالے پِتَرو یاکُوبْ یوہَنْ آنْدْرِیَشْچَیتے تَں رَہَسِ پَپْرَچّھُح،
3 Jesu yen in Olive Oyaw tafan Tafaror Bar batabat rounane imaim mare ma’am basit Peter, James, John naatu Andrew wa’iwa’iramaim hina biyan hitit,
4 ایتا گھَٹَناح کَدا بھَوِشْیَنْتِ؟ تَتھَیتَتْسَرْوّاساں سِدّھیُپَکْرَمَسْیَ وا کِں چِہْنَں؟ تَدَسْمَبھْیَں کَتھَیَتُ بھَوانْ۔
4 hibatiy, “Kuo anowar mar boro biy iti sawar hinamatar? Naatu ina’inanen boro abisa ni’obaiyi ana so’ob veya ina ebiyubin.”
5 تَتو یاشُسْتانْ وَکْتُماریبھے، کوپِ یَتھا یُشْمانْ نَ بھْرامَیَتِ تَتھاتْرَ یُویَں ساوَدھانا بھَوَتَ۔
5 Imaibo Jesu hai tur eowen eo, “Mata toniwa’an men yait ta nan nikubibiruwimih.
6 یَتَح کھْرِیشْٹوہَمِتِ کَتھَیِتْوا مَمَ نامْنانیکے سَماگَتْیَ لوکاناں بھْرَمَں جَنَیِشْیَنْتِ؛
6 Sabuw moumurih na’in boro ayu wabu’umaim hinao, ‘Ayu’uban iti!’ Naatu moumurih maiyow boro hinanawiyih hai ef hinasair.
7 کِنْتُ یُویَں رَنَسْیَ وارْتّاں رَناڈَمْبَرَنْچَ شْرُتْوا ما وْیاکُلا بھَوَتَ، گھَٹَنا ایتا اَوَشْیَمّاوِنْیَح؛ کِنْتْواپاتَتو نَ یُگانْتو بھَوِشْیَتِ۔
7 Baiyow nidun iti yubinamaim o ef yokamaim kwananonowar men kwanabir, sawar iti na’atube boro hinamatar, baise men kwananot mar yomanin i natit.
8 دیشَسْیَ وِپَکْشَتَیا دیشو راجْیَسْیَ وِپَکْشَتَیا چَ راجْیَمُتّھاسْیَتِ، تَتھا سْتھانے سْتھانے بھُومِکَمْپو دُرْبھِکْشَں مَہاکْلیشاشْچَ سَمُپَسْتھاسْیَنْتِ، سَرْوَّ ایتے دُحکھَسْیارَمْبھاح۔
8 Tafaram ta boro namisir tafaram ta hairi hiniyow, aiwob ta boro aiwob ta hairi hiniyow. Nati’imaim iriyoy tafaram etei boro nab, naatu baimar kakafin boro namatar. Iti sawar hinamamatar i babin taubumih kek ebobotukwar na’atube.
9 کِنْتُ یُویَمْ آتْمارْتھے ساوَدھاناسْتِشْٹھَتَ، یَتو لوکا راجَسَبھایاں یُشْمانْ سَمَرْپَیِشْیَنْتِ، تَتھا بھَجَنَگرِہے پْرَہَرِشْیَنْتِ؛ یُویَں مَدَرْتھے دیشادھِپانْ بھُوپاںشْچَ پْرَتِ ساکْشْیَدانایَ تیشاں سَمُّکھے اُپَسْتھاپَیِشْیَدھْوے۔
9 Kwa i kwanakaifi gewas mata toniwa’an, kwa boro hinafatumi naatu hinabuwi kwanan baibabatiyi isan, Kou’ay Baremaim boro hinaborabirabi, bonawiyenayah hai ukwarih naatu aiwob nahimaim kwanabat ayu wabu’umaim tur Gewasin hai tur kwana’owen.
10 شیشِیبھَوَناتْ پُورْوَّں سَرْوّانْ دیشِییانْ پْرَتِ سُسَںوادَح پْرَچارَیِشْیَتے۔
10 Baise wan tur gewasin tafaram wanawanan sabuw etei isah kwanabinan.
11 کِنْتُ یَدا تے یُشْمانْ دھرِتْوا سَمَرْپَیِشْیَنْتِ تَدا یُویَں یَدْیَدْ اُتَّرَں داسْیَتھَ، تَدَگْرَ تَسْیَ وِویچَنَں ما کُرُتَ تَدَرْتھَں کِنْچِدَپِ ما چِنْتَیَتَ چَ، تَدانِیں یُشْماکَں مَنَحسُ یَدْیَدْ واکْیَمْ اُپَسْتھاپَیِشْیَتے تَدیوَ وَدِشْیَتھَ، یَتو یُویَں نَ تَدْوَکْتارَح کِنْتُ پَوِتْرَ آتْما تَسْیَ وَکْتا۔
11 Naatu hinafatumi baibabatiy isan kwananan men tur isan kwaniyababan kwanabirumih, tur o ana veya abisa a notamaim etitit i kwanao, anayabin men kwa kwao’omih, baise Anun Kakafiyin.
12 تَدا بھْراتا بھْراتَرَں پِتا پُتْرَں گھاتَنارْتھَں پَرَہَسْتیشُ سَمَرْپَیِشْیَتے، تَتھا پَتْیانِ ماتاپِتْرو رْوِپَکْشَتَیا تَو گھاتَیِشْیَنْتِ۔
12 “Oro’orot boro taiyuwih taituwah babah hinao hinamorob, regaregah boro natunatuh babah hinao hinamorob, kek boro hinitafasar hinah tamah babah hinao hinamorob.
13 مَمَ نامَہیتوح سَرْوّیشاں سَوِدھے یُویَں جُگُپْسِتا بھَوِشْیَتھَ، کِنْتُ یَح کَشْچِتْ شیشَپَرْیَّنْتَں دھَیرْیَّمْ آلَمْبِشْیَتے سَایوَ پَرِتْراسْیَتے۔
13 Sabuw etei boro hinifa’ifa’i anayabin ayu isou, baise orot yait nabatabatkikin yomaninamaim boro yawas nab.
14 دانِییلْبھَوِشْیَدْوادِنا پْروکْتَں سَرْوَّناشِ جُگُپْسِتَنْچَ وَسْتُ یَدا تْوَیوگْیَسْتھانے وِدْیَمانَں دْرَکْشَتھَ (یو جَنَح پَٹھَتِ سَ بُدھْیَتاں) تَدا یے یِہُودِییَدیشے تِشْٹھَنْتِ تے مَہِیدھْرَں پْرَتِ پَلایَنْتاں؛
14 “Gurugurusen ana sawar itinin birubir kakafin marasika nati’imaim men batabat boro nabatabat kwana’i’itin ana veya, sabuw iyab Judea tema’am boro hinabihir hin oyawamaim hinatit, o yait kubiyab iti tur anayabin i naso’ob.
15 تَتھا یو نَرو گرِہوپَرِ تِشْٹھَتِ سَ گرِہَمَدھْیَں ناوَروہَتُ، تَتھا کِمَپِ وَسْتُ گْرَہِیتُں مَدھْییگرِہَں نَ پْرَوِشَتُ؛
15 Orot yait ana bar afe’en ema’am men narubir o nare ana bar wanawanan narun ana sawar nabow.
16 تَتھا چَ یو نَرَح کْشیتْرے تِشْٹھَتِ سوپِ سْوَوَسْتْرَں گْرَہِیتُں پَراورِتْیَ نَ وْرَجَتُ۔
16 Orot yait ma masaw ebob men namatabir bar ana faifuw nabaimih,
17 تَدانِیں گَرْبّھَوَتِیناں سْتَنْیَداتْرِینانْچَ یوشِتاں دُرْگَتِ رْبھَوِشْیَتِ۔
17 Nati ana veya’amaim baibin iyab yah auman naatu kek tibitotomanen boro yababan gagamin maiyow hinab!
18 یُشْماکَں پَلایَنَں شِیتَکالے یَتھا نَ بھَوَتِ تَدَرْتھَں پْرارْتھَیَدھْوَں۔
18 Kwanayoyoban saise iti sawar men yakukur ana veya namatar.
19 یَتَسْتَدا یادرِشِی دُرْگھَٹَنا گھَٹِشْیَتے تادرِشِی دُرْگھَٹَنا اِیشْوَرَسرِشْٹیح پْرَتھَمَمارَبھْیادْیَ یاوَتْ کَداپِ نَ جاتا نَ جَنِشْیَتے چَ۔
19 Anayabin iti bai’akir kakafin boun emamatar i aneika God tafaram bimatar iti na’atube men matar naatu boro men namatar maiye.
20 اَپَرَنْچَ پَرَمیشْوَرو یَدِ تَسْیَ سَمَیَسْیَ سَںکْشیپَں نَ کَروتِ تَرْہِ کَسْیاپِ پْرانَبھرِتو رَکْشا بھَوِتُں نَ شَکْشْیَتِ، کِنْتُ یانْ جَنانْ مَنونِیتانْ اَکَروتْ تیشاں سْوَمَنونِیتاناں ہیتوح سَ تَدَنیہَسَں سَںکْشیپْسْیَتِ۔
20 Baise Regah nati veya men tayayakabum na’at, sabuw boro men yawas hitab, baise i ana sabuw rurubiniyih isah iti veya yakabum.
21 اَنْیَچَّ پَشْیَتَ کھْرِیشْٹوتْرَ سْتھانے وا تَتْرَ سْتھانے وِدْیَتے، تَسْمِنْکالے یَدِ کَشْچِدْ یُشْمانْ ایتادرِشَں واکْیَں وْیاہَرَتِ، تَرْہِ تَسْمِنْ واکْیے بھَیوَ وِشْوَسِتَ۔
21 Naatu nati ana veya orot yait isa nao, ‘Kwanuw Keriso enan kwa’itin’, o iban ‘Iti ema’am!’ Men kwanitumitum.
22 یَتونیکے مِتھْیاکھْرِیشْٹا مِتھْیابھَوِشْیَدْوادِنَشْچَ سَمُپَسْتھایَ بَہُونِ چِہْنانْیَدْبھُتانِ کَرْمّانِ چَ دَرْشَیِشْیَنْتِ؛ تَتھا یَدِ سَمْبھَوَتِ تَرْہِ مَنونِیتَلوکانامَپِ مِتھْیامَتِں جَنَیِشْیَنْتِ۔
22 Anayabin Keriso na’atube naatu dinab orot na’atube boro hinatit ina’inan ta ta, naatu baifofofor fairih hinasinaf sabuw hinabonawiyih hai ef hinasair, naatu hai ef nama’am na’at God ana roubinen sabuw auman boro hai ef hinawasa’ir.
23 پَشْیَتَ گھَٹَناتَح پُورْوَّں سَرْوَّکارْیَّسْیَ وارْتّاں یُشْمَبھْیَمَدامْ، یُویَں ساوَدھاناسْتِشْٹھَتَ۔
23 Sawar iti etei isah ao kwanonowarabo namatar, imih kwanakaifi gewas!
24 اَپَرَنْچَ تَسْیَ کْلیشَکالَسْیاوْیَوَہِتے پَرَکالے بھاسْکَرَح سانْدھَکارو بھَوِشْیَتِ تَتھَیوَ چَنْدْرَشْچَنْدْرِکاں نَ داسْیَتِ۔
24 Baise nati bai’akir hinamamatar ana veya,
25 نَبھَحسْتھانِ نَکْشَتْرانِ پَتِشْیَنْتِ، وْیومَمَنْڈَلَسْتھا گْرَہاشْچَ وِچَلِشْیَنْتِ۔
25 daman auyomane boro hinihururuw hinare,
26 تَدانِیں مَہاپَراکْرَمینَ مَہَیشْوَرْیّینَ چَ میگھَمارُہْیَ سَمایانْتَں مانَوَسُتَں مانَواح سَمِیکْشِشْیَنْتے۔
26 “Nati ana veya’amaim Orot Natun boro kasakasaw wanawananamaim nanan kwana’itin ana fair bonamanamarin auman.
27 اَنْیَچَّ سَ نِجَدُوتانْ پْرَہِتْیَ نَبھوبھُومْیوح سِیماں یاوَدْ جَگَتَشْچَتُرْدِگْبھْیَح سْوَمَنونِیتَلوکانْ سَںگْرَہِیشْیَتِ۔
27 I boro ana tounamatar niyafarih hinatit tafaram tutufin wanawanan ana huhun etei kwafe’en imaim hinarun hinatit God ana roubiniyen sabuw hinabow hinan yomanin hinatit.
28 اُڈُمْبَرَتَرو رْدرِشْٹانْتَں شِکْشَدھْوَں یَدوڈُمْبَرَسْیَ تَرو رْنَوِیناح شاکھا جایَنْتے پَلَّوادِینِ چَ رْنِگَچّھَنْتِ، تَدا نِداگھَکالَح سَوِدھو بھَوَتِیتِ یُویَں جْناتُں شَکْنُتھَ۔
28 “Ai fofou rourinamaim ebi’obaiyi kwana’itin, ai famefamenamaim rourin narusasar kwana’i’itin kwa boro kwanao ai abeb ana veya tit,
29 تَدْوَدْ ایتا گھَٹَنا درِشْٹْوا سَ کالو دْوارْیُّپَسْتھِتَ اِتِ جانِیتَ۔
29 ef i nati ta’imon sawar iti hinamatar kwana’i’itin, kwa i kwanaso’ob veya i nakabom, iyubin etawan awan ebatabat.
30 یُشْمانَہَں یَتھارْتھَں وَدامِ، آدھُنِکَلوکاناں گَمَناتْ پُورْوَّں تانِ سَرْوّانِ گھَٹِشْیَنْتے۔
30 Anababatun a tur ao’owen, sabuw iti tema’am boro hinama’am sawar namatar hina’itinibo hinamorob.
31 دْیاواپرِتھِوْیو رْوِچَلِتَیوح سَتْیو رْمَدِییا وانِی نَ وِچَلِشْیَتِ۔
31 Mar tafaram boro nasawar, baise ayu au tur boro men nasawar.”
32 اَپَرَنْچَ سْوَرْگَسْتھَدُوتَگَنو وا پُتْرو وا تاتادَنْیَح کوپِ تَں دِوَسَں تَں دَنْڈَں وا نَ جْناپَیَتِ۔
32 “Men yait ta veya o fur so’obamih, tounamatar no maramaim na’atube i Natun, baise Tamah akisinamo so’ob.
33 اَتَح سَ سَمَیَح کَدا بھَوِشْیَتِ، ایتَجّنانابھاوادْ یُویَں ساوَدھاناسْتِشْٹھَتَ، سَتَرْکاشْچَ بھُوتْوا پْرارْتھَیَدھْوَں؛
33 Mata toniwa’an kwanabat yewayew, anayabin veya men kwaso’ob mar biy boro namatar.
34 یَدْوَتْ کَشْچِتْ پُمانْ سْوَنِویشَنادْ دُورَدیشَں پْرَتِ یاتْراکَرَنَکالے داسیشُ سْوَکارْیَّسْیَ بھارَمَرْپَیِتْوا سَرْوّانْ سْوے سْوے کَرْمَّنِ نِیوجَیَتِ؛ اَپَرَں دَووارِکَں جاگَرِتُں سَمادِشْیَ یاتِ، تَدْوَنْ نَرَپُتْرَح۔
34 Ana itinin i nanawan orot na’atube, orot bainanawanamih ana’akir wairafih boro ta’ita’imon bowabow nitih. Naatu orot etawan kaifin isan ya’iyai boro nau, matan toniwa’an etawan nakaif nama.
35 گرِہَپَتِح سایَںکالے نِشِیتھے وا ترِتِییَیامے وا پْراتَحکالے وا کَداگَمِشْیَتِ تَدْ یُویَں نَ جانِیتھَ؛
35 Imih mata toniwa’an, anayabin kwa men kwaso’ob orot bar matuwan i boro biy namatabir, rabirab nan, o fai inusabobor, kwasiy hinao ana veya, o yasi’uw,
36 سَ ہَٹھاداگَتْیَ یَتھا یُشْمانْ نِدْرِتانْ نَ پَشْیَتِ، تَدَرْتھَں جاگَرِتاسْتِشْٹھَتَ۔
36 naniyan meyemeye natitit na’at men kwana’inu’in natitamih.
37 یُشْمانَہَں یَدْ وَدامِ تَدیوَ سَرْوّانْ وَدامِ، جاگَرِتاسْتِشْٹھَتیتِ۔
37 Abisa au’uwi, i sabuw etei isah ao’o, ‘Mata toniwa’an!’”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.