Colossenses 3

Sanskrit Bible (NT) in Urdu Script (سَتْیَویدَح۔) (SAN_URD) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 یَدِ یُویَں کھْرِیشْٹینَ سارْدّھَمْ اُتّھاپِتا اَبھَوَتَ تَرْہِ یَسْمِنْ سْتھانے کھْرِیشْٹَ اِیشْوَرَسْیَ دَکْشِنَپارْشْوے اُپَوِشْٹَ آسْتے تَسْیورْدّھوَسْتھانَسْیَ وِشَیانْ چیشْٹَدھْوَں۔
1 Kwa i kwamorob na’atube kwa’inu’in, Keriso morobone mimisir ana veya. Kwa bairi kwamisir maiye yawas anababatun kwabai. Imih dogor tutufin etei Keriso maramaim God uman asukwafune mare toto buyoy ma’agiy wanawanan ema’am, i kwana’itin.
2 پارْتھِوَوِشَییشُ نَ یَتَمانا اُورْدّھوَسْتھَوِشَییشُ یَتَدھْوَں۔
2 A not tutufin etei mar ana sawar isah kwananot, men iti tafaram ana sawar isah kwananot kwanekwanemih.
3 یَتو یُویَں مرِتَوَنْتو یُشْماکَں جِیوِتَنْچَ کھْرِیشْٹینَ سارْدّھَمْ اِیشْوَرے گُپْتَمْ اَسْتِ۔
3 Anayabin kwa kwamomorob ana veya, kwa ayawas anababatun i Keriso wanawananamaim. God botan no maramaim ema’am boro nit kwanab.
4 اَسْماکَں جِیوَنَسْوَرُوپَح کھْرِیشْٹو یَدا پْرَکاشِشْیَتے تَدا تینَ سارْدّھَں یُویَمَپِ وِبھَوینَ پْرَکاشِشْیَدھْوے۔
4 Kwa a yawas anababatun i Keriso. I nabirerereb ana veya kwa auman boro ana aiwobomaim kwanarun, ana marakaw bairi kwanafaram.
5 اَتو ویشْیاگَمَنَمْ اَشُچِکْرِیا راگَح کُتْسِتابھِلاشو دیوَپُوجاتُلْیو لوبھَشْچَیتانِ رْپاिتھَوَپُرُشَسْیانْگانِ یُشْمابھِ رْنِہَنْیَنْتاں۔
5 Imih tafaram ana bowabow kakafih kwa wanawananamaim ma kura’ara’ahi kwasisinaf i kwanekwan kwanimuruben. Baisesebar kwanekwan, gubagub kakafih, in sesebar ana koukra’at, not kakafih ana koukra’at, naatu kabat, nati sawar etei i uma matamatar.
6 یَتَ ایتیبھْیَح کَرْمَّبھْیَ آجْنالَنْگھِنو لوکانْ پْرَتِیشْوَرَسْیَ کْرودھو وَرْتَّتے۔
6 Anayabin sabuw iyab sawar iti na’atube tisisinaf isan God ana yaso’ar wanawanan boro hinarun.
7 پُورْوَّں یَدا یُویَں تانْیُپاجِیوَتَ تَدا یُویَمَپِ تانْییواچَرَتَ؛
7 Naatu kwa marasika iti tafaram ana naniyanamaim kwama kwareremor ana veya, ayawas i nati na’atube kwama kwasisinaf.
8 کِنْتْوِدانِیں کْرودھو روشو جِہِںسِشا دُرْمُکھَتا وَدَنَنِرْگَتَکَدالَپَشْچَیتانِ سَرْوّانِ دُورِیکُرُدھْوَں۔
8 Baise boun nati sawar i kwanihamiyen, yaso’ar, baigagamat okwanekwan, baigeg, bobowen, baifa’efa’en, naatu tur kakafih okwanekwan.
9 یُویَں پَرَسْپَرَں مرِشاکَتھاں نَ وَدَتَ یَتو یُویَں سْوَکَرْمَّسَہِتَں پُراتَنَپُرُشَں تْیَکْتَوَنْتَح
9 Taiyuw men kwanakutabitabir kwanifufuwen, anayabin kwa kanab atamanin kakafin naatu ana bowabow kakafih auman i kwaikiya’ub kwabosair.
10 سْوَسْرَشْٹُح پْرَتِمُورْتْیا تَتّوَجْنانایَ نُوتَنِیکرِتَں نَوِینَپُرُشَں پَرِہِتَوَنْتَشْچَ۔
10 Naatu boun kwa i kanab boubun kwaiyoun, Itinin gewasin maiyow, nati kanab boubunamaim boro nama narube’ebe’eyay mar etei nabonawiy ayawas niboubun. Kwanan Keriso iti yawas wowab bit i ana’itininabe kwanamatar, naatu ana so’ob tutufin etei kwanaso’ob.
11 تینَ چَ یِہُودِبھِنَّجاتِییَیوشْچھِنَّتْوَگَچّھِنَّتْوَچو رْمْلیچّھَسْکُتھِییَیو رْداسَمُکْتَیوشْچَ کوپِ وِشیشو ناسْتِ کِنْتُ سَرْوّیشُ سَرْوَّح کھْرِیشْٹَ ایواسْتے۔
11 Iti yawas boubun wanawananamaim ana kouseb men ema’ama, boro men hinao, Jew orot, Ufun Orot, ana ar afu’afuw, ana ar tutufin, o beref mowan, sabuw mowan, so’obayan, akirwairafin, men akirwairafin. Baise Keriso i sawar etei isah naatu etei wanawanahimaim.
12 اَتَایوَ یُویَمْ اِیشْوَرَسْیَ مَنوبھِلَشِتاح پَوِتْراح پْرِیاشْچَ لوکا اِوَ سْنیہَیُکْتامْ اَنُکَمْپاں ہِتَیشِتاں نَمْرَتاں تِتِکْشاں سَہِشْنُتانْچَ پَرِدھَدّھوَں۔
12 Kwa i God ana sabuw kwa iyabuwi naatu i nowanamih rubini. Imih kwa a sawar boro iti kwana’abur, dogor wanawanan yababan ana naniyan nama, manaw kabeber, yara’iyen, matananub naatu yatenanub.
13 یُویَمْ ایکَیکَسْیاچَرَنَں سَہَدھْوَں یینَ چَ یَسْیَ کِمَپْیَپَرادھْیَتے تَسْیَ تَں دوشَں سَ کْشَمَتاں، کھْرِیشْٹو یُشْماکَں دوشانْ یَدْوَدْ کْشَمِتَوانْ یُویَمَپِ تَدْوَتْ کُرُدھْوَں۔
13 Taituwa baibaisih isan anot i nama, kwanibaibaisbonen naatu veya ta taituwa ta natawan nagam na’u’uwi na’at ana kakafin inanotawiy, Regah enotanotawiyi na’atube. Taituw hai kakafih inanotawiy|alt="forgive each other" src="IB04185.tif" size="span" loc="Col 3.13" copy="Illustration by Dr. Farid Faadil. Used by permission." ref="3.13"
14 وِشیشَتَح سِدّھِجَنَکینَ پْریمَبَنْدھَنینَ بَدّھا بھَوَتَ۔
14 Sawar etei tafahimaim yabow i faifuw gewasin anababatun, nati yabowamaim sawar etei boro tufuwamaim nita’imon gewasin.
15 یَسْیاح پْراپْتَیے یُویَمْ ایکَسْمِنْ شَرِیرے سَماہُوتا اَبھَوَتَ سیشْوَرِییا شانْتِ رْیُشْماکَں مَناںسْیَدھِتِشْٹھَتُ یُویَنْچَ کرِتَجْنا بھَوَتَ۔
15 Tufuw nati Keriso ebit i dogor wanawanan nabonawiy; anayabin iti tufuwamaim God kwa eafi kwana ita’imoni biya ta’imon matar. Imih mar etei merarayow kwanitin.
16 کھْرِیشْٹَسْیَ واکْیَں سَرْوَّوِدھَجْنانایَ سَمْپُورْنَرُوپینَ یُشْمَدَنْتَرے نِوَمَتُ، یُویَنْچَ گِیتَے رْگانَیح پارَمارْتھِکَسَنْکِیرْتَّنَیشْچَ پَرَسْپَرَمْ آدِشَتَ پْرَبودھَیَتَ چَ، اَنُگرِہِیتَتْواتْ پْرَبھُمْ اُدِّشْیَ سْوَمَنوبھِ رْگایَتَ چَ۔
16 Keriso ana tur kwa dogor wanawanan na’in namowar natit anot narerekab taituwa kwani’obaibiyih naatu kwanarube’abe’atih. Psalmamaim, ewamaim naatu dinab hai ewamaim kwanatabor God kwanabora’ara’ah dogor ere merarayow auman.
17 واچا کَرْمَّنا وا یَدْ یَتْ کُرُتَ تَتْ سَرْوَّں پْرَبھو رْیِیشو رْنامْنا کُرُتَ تینَ پِتَرَمْ اِیشْوَرَں دھَنْیَں وَدَتَ چَ۔
17 Sawar etei kwasisinaf o turamaim kwa’o etei i Regah Jesu wabinamaim kwanasinaf, merarayow i wanawanamaim nan Tamat God biyan natit.
18 ہے یوشِتَح، یُویَں سْوامِناں وَشْیا بھَوَتَ یَتَسْتَدیوَ پْرَبھَوے روچَتے۔
18 Baibin a’aaw oro’orot fanah kwanab, anayabin o Kirisiyan babin a bowabow i boro nati na’atube inasinaf.
19 ہے سْوامِنَح، یُویَں بھارْیّاسُ پْرِییَدھْوَں تاح پْرَتِ پَرُشالاپَں ما کُرُدھْوَں۔
19 Kwa oro’orot a’aaw baibin kwaniyabuwih, men baibin isah mata natakiyatamih.
20 ہے بالاح، یُویَں سَرْوَّوِشَیے پِتْروراجْناگْراہِنو بھَوَتَ یَتَسْتَدیوَ پْرَبھوح سَنْتوشَجَنَکَں۔
20 Kwa kek i mar etei hinat tamat fanah kwanab, anayabin hinat tamat fanah kwanabaib, Regah i boro niyasisir gagamin maiyow kwa isa.
21 ہے پِتَرَح، یُشْماکَں سَنْتانا یَتْ کاتَرا نَ بھَوییُسْتَدَرْتھَں تانْ پْرَتِ ما روشَیَتَ۔
21 Kwa orot babin airi a kek men asir kwanao yawayawananih, anayabin a kek boro gubamih nahurir.
22 ہے داساح، یُویَں سَرْوَّوِشَیَ اَیہِکَپْرَبھُونامْ آجْناگْراہِنو بھَوَتَ درِشْٹِگوچَرِییَسیوَیا مانَویبھْیو روچِتُں ما یَتَدھْوَں کِنْتُ سَرَلانْتَحکَرَنَیح پْرَبھو رْبھاीتْیا کارْیَّں کُرُدھْوَں۔
22 Kwa akirwairafi a orot ukwarih sawar tutufin etei teo na’atube kwanifanabow. Men hina’i’iti ana veya akisin fanah kwanab, iti orot gewas rouwamih, baise dogor tutufin etei kwanasinaf. Anayabin kwa i Regah kwakakafiy kware dogor me erabirab.
23 یَچَّ کُرُدھْوے تَتْ مانُشَمَنُدِّشْیَ پْرَبھُمْ اُدِّشْیَ پْرَپھُلَّمَنَسا کُرُدھْوَں،
23 A bowabow abisa kwabowabow dogor tutufin etei kwanabow, Regah isan kwatabowabow na’atube, men orot isan.
24 یَتو وَیَں پْرَبھُتَح سْوَرْگادھِکارَرُوپَں پھَلَں لَپْسْیامَہَ اِتِ یُویَں جانِیتھَ یَسْمادْ یُویَں پْرَبھوح کھْرِیشْٹَسْیَ داسا بھَوَتھَ۔
24 Regah ana toto ana buyoy boro a baiyanamih nabit i kwa kwaso’ob. Anayabin Keriso isan kwabowabow i kwa a orot ukwarin anababatun.
25 کِنْتُ یَح کَشْچِدْ اَنُچِتَں کَرْمَّ کَروتِ سَ تَسْیانُچِتَکَرْمَّنَح پھَلَں لَپْسْیَتے تَتْرَ کوپِ پَکْشَپاتو نَ بھَوِشْیَتِ۔
25 Naatu orot yait kakafih isisinaf ana baiyan boro nati kakafih sisinaf isan nab; anayabin God i sabuw etei ana fofoninamaim ebibabatiyih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.