Apocalipse 8

Sanskrit Bible (NT) in Urdu Script (سَتْیَویدَح۔) (SAN_URD) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 اَنَنْتَرَں سَپْتَمَمُدْرایاں تینَ موچِتایاں سارْدّھَدَنْڈَکالَں سْوَرْگو نِحشَبْدوبھَوَتْ۔
1 Fef firorow bai seven hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya maramaim etei hinutanub mar kafai, hour turinawat, agugum hima.
2 اَپَرَمْ اَہَمْ اِیشْوَرَسْیانْتِکے تِشْٹھَتَح سَپْتَدُوتانْ اَپَشْیَں تیبھْیَح سَپْتَتُورْیّودِییَنْتَ۔
2 Naatu tounamatar etei seven tour seven hitih hibotanen God nanamaim hibatabat aitih.
3 تَتَح پَرَمْ اَنْیَ ایکو دُوتَ آگَتَح سَ سْوَرْنَدھُوپادھارَں گرِہِیتْوا ویدِمُپاتِشْٹھَتْ سَ چَ یَتْ سِںہاسَنَسْیانْتِکے سْتھِتایاح سُوَرْنَویدْیا اُپَرِ سَرْوّیشاں پَوِتْرَلوکاناں پْرارْتھَناسُ دھُوپانْ یوجَییتْ تَدَرْتھَں پْرَچُرَدھُوپاسْتَسْمَے دَتّاح۔
3 Tounamatar ta umanamaim fi’ufiu ana kerowas gold bai auman na sibor ya’aya ana gemamaim batabat aitin. Naatu fi’ufiu gagamin na’in hitar hiwan God ana sabuw kakafiyih hai yoyoban auman bai gem gold nanamaim bat eot ra’ah.
4 تَتَسْتَسْیَ دُوتَسْیَ کَراتْ پَوِتْرَلوکاناں پْرارْتھَنابھِح سَںیُکْتَدھُوپاناں دھُومَ اِیشْوَرَسْیَ سَمَکْشَں اُدَتِشْٹھَتْ۔
4 Fi’ufiu ana sow naatu sabuw kakafiyih hai yoyoban tounamatar umanane yen God nanamaim tit.
5 پَشْچاتْ سَ دُوتو دھُوپادھارَں گرِہِیتْوا ویدْیا وَہْنِنا پُورَیِتْوا پرِتھِوْیاں نِکْشِپْتَوانْ تینَ رَوا میگھَگَرْجَّنانِ وِدْیُتو بھُومِکَمْپَشْچابھَوَنْ۔
5 Imaibo tounamatar fi’ufiu ana kerowas bai sibor ana gem tafanamaim wairaf bai kerowas wanawanan iwan rouw me yan re’ere ana veya namanamar bokiyat gunum rouware gugugug iwa’an naatu iriyoy tit.
6 تَتَح پَرَں سَپْتَتُورِی رْدھارَیَنْتَح سَپْتَدُوتاسْتُورِی رْوادَیِتُمْ اُدْیَتا اَبھَوَنْ۔
6 Tounamatar etei seven umahimaim tour hibobotanen babinen isan awahimaim hiya.
7 پْرَتھَمینَ تُورْیّاں وادِتایاں رَکْتَمِشْرِتَو شِلاوَہْنِی سَمْبھُویَ پرِتھِوْیاں نِکْشِپْتَو تینَ پرِتھِوْیاسْترِتِییاںشو دَگْدھَح، تَرُونامَپِ ترِتِییاںشو دَگْدھَح، ہَرِدْوَرْنَترِنانِ چَ سَرْوّانِ دَگْدھانِ۔
7 Naatu tounamatar wantoro’ot batabat ana tour bababin ana veya, toun kabay totomar wairaf rara auman sartabir yar re me yan tit, tafaram auwaraun tutufin etei earah, ai nati tafaram auwaraunane hibatabat etei hi’arat, naatu fotan nati tafaram auwaraunane hituw hi’inu’in etei hi’arat.
8 اَنَنْتَرَں دْوِتِییَدُوتینَ تُورْیّاں وادِتایاں وَہْنِنا پْرَجْوَلِتو مَہاپَرْوَّتَح ساگَرے نِکْشِپْتَسْتینَ ساگَرَسْیَ ترِتِییاںشو رَکْتِیبھُوتَح
8 Tounamatar bairou’abin ana tour bababin ana veya sawar ta gagamin na’in oyaw tomar fudir tafan wairaf to’ab auman nunuw in riy yan re, riy auwaraunane tutufin etei rara matar.
9 ساگَرے سْتھِتاناں سَپْراناناں سرِشْٹَوَسْتُوناں ترِتِییاںشو مرِتَح، اَرْنَوَیانانامْ اَپِ ترِتِییاںشو نَشْٹَح۔
9 Riy auwaraunane wanawanan sawar yawasih ma’anih etei himorob, naatu wa nati riy auwaraunane hibatabat etei hitaseseb.
10 اَپَرَں ترِتِییَدُوتینَ تُورْیّاں وادِتایاں دِیپَ اِوَ جْوَلَنْتِی ایکا مَہَتِی تارا گَگَناتْ نِپَتْیَ نَدِیناں جَلَپْرَسْرَوَنانانْچوپَرْیّاوَتِیرْنا۔
10 Tounamatar baitounin ana tour bababin ana veya daman gagamin na’in matan hinowabe in toto’ab maramaim hea’obow tafaram auwaraun ana harew naatu ana harew sosoh yan ra’iy.
11 تَسْیاسْتارایا نامَ ناگَدَمَنَکَمِتِ، تینَ تویاناں ترِتِییاںشے ناگَدَمَنَکِیبھُوتے تویاناں تِکْتَتْواتْ بَہَوو مانَوا مرِتاح۔
11 Nati daman wabin i Tubatub, naatu Tubatub tafaram auwaraunane ana harew yah re’er harew etei tenakuyakuy himatar naatu sabuw iyab nati harew tenakuyakuy hitomatom etei himorob.
12 اَپَرَں چَتُرْتھَدُوتینَ تُورْیّاں وادِتایاں سُورْیَّسْیَ ترِتِییاںشَشْچَنْدْرَسْیَ ترِتِییاںشو نَکْشَتْرانانْچَ ترِتِییاںشَح پْرَہرِتَح، تینَ تیشاں ترِتِییاںشے نْدھَکارِیبھُوتے دِوَسَسْترِتِییاںشَکالَں یاوَتْ تیجوہِینو بھَوَتِ نِشاپِ تامیواوَسْتھاں گَچّھَتِ۔
12 Tounamatar baikwafi’inin ana tour bababin ana veya, veya matan auwaraunane, sumar matan auwaraunane, daman matah auwaraunane etei himabiy. Imih sawar iti etei rebah auwaraunane higugum hin. Naatu auyit auwaraunane men marakaw, na’atube gugumin auwaraunane auman.
13 تَدا نِرِیکْشَمانینَ مَیاکاشَمَدھْیینابھِپَتَتَ ایکَسْیَ دُوتَسْیَ رَوَح شْرُتَح سَ اُچَّے رْگَدَتِ، اَپَرَے رْیَیسْتْرِبھِ رْدُوتَیسْتُورْیّو وادِتَوْیاسْتیشامْ اَوَشِشْٹَتُورِیدھْوَنِتَح پرِتھِوِینِواسِناں سَنْتاپَح سَنْتاپَح سَنْتاپَشْچَ سَمْبھَوِشْیَتِ۔
13 Imaibo ayu anuwanuw mamu ikou mar ana yan foun rererey fanan anowar, “Ago, ago, ago! Kwa sabuw iyab tafaramamaim kwama’am tounamatar tounu hai tour hinabababin ana veya biyababan boro kakafin maiyow kwanab!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.