Apocalipse 11
Sanskrit Bible (NT) in Urdu Script (سَتْیَویدَح۔) (SAN_URD) vs VC
1 اَنَنْتَرَں پَرِمانَدَنْڈَوَدْ ایکو نَلو مَہْیَمَدایِ، سَ چَ دُوتَ اُپَتِشْٹھَنْ مامْ اَوَدَتْ، اُتّھاییشْوَرَسْیَ مَنْدِرَں ویدِیں تَتْرَتْیَسیوَکاںشْچَ مِمِیشْوَ۔
1 Foi-me dada uma vara semelhante a uma vara de agrimensor, e disseram-me: Levanta-te! Mede o templo de Deus e o altar com seus adoradores.
2 کِنْتُ مَنْدِرَسْیَ بَہِحپْرانْگَنَں تْیَجَ نَ مِمِیشْوَ یَتَسْتَدْ اَنْیَجاتِیییبھْیو دَتَّں، پَوِتْرَں نَگَرَنْچَ دْوِچَتْوارِںشَنْماسانْ یاوَتْ تیشاں چَرَنَے رْمَرْدِّشْیَتے۔
2 O átrio fora do templo, porém, deixa-o de lado e não o meças: foi dado aos gentios, que hão de calcar aos pés a Cidade Santa por quarenta e dois meses.
3 پَشْچاتْ مَمَ دْوابھْیاں ساکْشِبھْیاں مَیا سامَرْتھْیَں دایِشْیَتے تاوُشْٹْرَلومَجَوَسْتْرَپَرِہِتَو شَشْٹھْیَدھِکَدْوِشَتادھِکَسَہَسْرَدِنانِ یاوَدْ بھَوِشْیَدْواکْیانِ وَدِشْیَتَح۔
3 Mas incumbirei às minhas duas testemunhas, vestidas de saco, de profetizarem por mil duzentos e sessenta dias.
4 تاویوَ جَگَدِیشْوَرَسْیانْتِکے تِشْٹھَنْتَو جِتَورِکْشَو دِیپَورِکْشَو چَ۔
4 São eles as duas oliveiras e os dois candelabros que se mantêm diante do Senhor da terra.
5 یَدِ کیچِتْ تَو ہِںسِتُں چیشْٹَنْتے تَرْہِ تَیو رْوَدَنابھْیامْ اَگْنِ رْنِرْگَتْیَ تَیوح شَتْرُونْ بھَسْمِیکَرِشْیَتِ۔ یَح کَشْچِتْ تَو ہِںسِتُں چیشْٹَتے تینَیوَمیوَ وِنَشْٹَوْیَں۔
5 Se alguém lhes quiser causar dano, sairá fogo de suas bocas e devorará os inimigos. Com efeito, se alguém os quiser ferir, cumpre que assim seja morto.
6 تَیو رْبھَوِشْیَدْواکْیَکَتھَنَدِنیشُ یَتھا ورِشْٹِ رْنَ جایَتے تَتھا گَگَنَں رودّھُں تَیوح سامَرْتھْیَمْ اَسْتِ، اَپَرَں تویانِ شونِتَرُوپانِ کَرْتُّں نِجابھِلاشاتْ مُہُرْمُہُح سَرْوَّوِدھَدَنْڈَیح پرِتھِوِیمْ آہَنْتُنْچَ تَیوح سامَرْتھْیَمَسْتِ۔
6 Esses homens têm o poder de fechar o céu para que não caia chuva durante os dias de sua profecia; têm poder sobre as águas, para transformá-las em sangue, e de ferir a terra, sempre que quiserem, com toda sorte de flagelos.
7 اَپَرَں تَیوح ساکْشْیے سَماپْتے سَتِ رَساتَلادْ یینوتّھِتَوْیَں سَ پَشُسْتابھْیاں سَہَ یُدّھوا تَو جیشْیَتِ ہَنِشْیَتِ چَ۔
7 Mas, depois de terem terminado integralmente o seu testemunho, a Fera que sobe do abismo lhes fará guerra, os vencerá e os matará.
8 تَتَسْتَیوح پْرَبھُرَپِ یَسْیاں مَہاپُرْیّاں کْرُشے ہَتو رْتھَتو یَسْیاح پارَمارْتھِکَنامَنِی سِدومَں مِسَرَشْچیتِ تَسْیا مَہاپُرْیّاںح سَنِّویشے تَیوح کُنَپے سْتھاسْیَتَح۔
8 Seus cadáveres {jazerão} na rua da grande cidade que se chama espiritualmente Sodoma e Egito {onde o seu Senhor foi crucificado}.
9 تَتو ناناجاتِییا ناناوَںشِییا نانابھاشاوادِنو نانادیشِییاشْچَ بَہَوو مانَواح سارْدّھَدِنَتْرَیَں تَیوح کُنَپے نِرِیکْشِشْیَنْتے، تَیوح کُنَپَیوح شْمَشانے سْتھاپَنَں نانُجْناسْیَنْتِ۔
9 Muitos dentre os povos, tribos, línguas e nações virão para vê-los por três dias e meio, e não permitirão que sejam sepultados.
10 پرِتھِوِینِواسِنَشْچَ تَیو رْہیتورانَنْدِشْیَنْتِ سُکھَبھوگَں کُرْوَّنْتَح پَرَسْپَرَں دانانِ پْریشَیِشْیَنْتِ چَ یَتَسْتابھْیاں بھَوِشْیَدْوادِبھْیاں پرِتھِوِینِواسِنو یاتَناں پْراپْتاح۔
10 Os habitantes da terra alegrar-se-ão por causa deles, felicitar-se-ão mutuamente e mandarão presentes uns aos outros, porque esses dois profetas tinham sido seu tormento.
11 تَسْماتْ سارْدّھَدِنَتْرَیاتْ پَرَمْ اِیشْوَراتْ جِیوَنَدایَکَ آتْمَنِ تَو پْرَوِشْٹے تَو چَرَنَیرُدَتِشْٹھَتاں، تینَ یاوَنْتَسْتاوَپَشْیَنْ تے تِیوَ تْراسَیُکْتا اَبھَوَنْ۔
11 Mas, depois de três dias e meio, um sopro de vida, vindo de Deus, os penetrou. Puseram-se de pé e grande terror caiu sobre aqueles que os viam.
12 تَتَح پَرَں تَو سْوَرْگادْ اُچَّیرِدَں کَتھَیَنْتَں رَوَمْ اَشرِنُتاں یُواں سْتھانَمْ ایتَدْ آروہَتاں تَتَسْتَیوح شَتْرُشُ نِرِیکْشَمانیشُ تَو میگھینَ سْوَرْگَمْ آرُوڈھَوَنْتَو۔
12 Ouviram uma forte voz do céu que dizia: Subi aqui! Subiram então para o céu numa nuvem, enquanto os seus inimigos os olhavam.
13 تَدَّنْڈے مَہابھُومِکَمْپے جاتے پُرْیّا دَشَماںشَح پَتِتَح سَپْتَسَہَسْرانِ مانُشاشْچَ تینَ بھُومِکَمْپینَ ہَتاح، اَوَشِشْٹاشْچَ بھَیَں گَتْوا سْوَرْگِیییشْوَرَسْیَ پْرَشَںسامْ اَکِیرْتَّیَنْ۔
13 Naquela mesma hora produziu-se grande terremoto, caiu uma décima parte da cidade e pereceram no terremoto sete mil pessoas. As demais, aterrorizadas, deram glória ao Deus do céu.
14 دْوِتِییَح سَنْتاپو گَتَح پَشْیَ ترِتِییَح سَنْتاپَسْتُورْنَمْ آگَچّھَتِ۔
14 Terminou assim a segunda desgraça. E eis que depressa sobrevém a terceira.
15 اَنَنْتَرَں سَپْتَدُوتینَ تُورْیّاں وادِتایاں سْوَرْگَ اُچَّیح سْوَرَیرْواگِیَں کِیرْتِّتا، راجَتْوَں جَگَتو یَدْیَدْ راجْیَں تَدَدھُنابھَوَتْ۔ اَسْمَتْپْرَبھوسْتَدِییابھِشِکْتَسْیَ تارَکَسْیَ چَ۔ تینَ چانَنْتَکالِییَں راجَتْوَں پْرَکَرِشْیَتے۔۔
15 O sétimo anjo tocou a trombeta. Ressoaram então no céu altas vozes que diziam: O império de nosso Senhor e de seu Cristo estabeleceu-se sobre o mundo, e ele reinará pelos séculos dos séculos.
16 اَپَرَمْ اِیشْوَرَسْیانْتِکے سْوَکِییَسِںہاسَنیشُوپَوِشْٹاشْچَتُرْوِںشَتِپْراچِینا بھُوِ نْیَنْبھُوکھا بھُوتْویشْوَرَں پْرَنَمْیاوَدَنْ،
16 Os vinte e quatro Anciãos, que se assentam nos seus tronos diante de Deus, prostraram-se de rosto em terra e adoraram a Deus,
17 ہے بھُوتَ وَرْتَّماناپِ بھَوِشْیَںشْچَ پَریشْوَرَ۔ ہے سَرْوَّشَکْتِمَنْ سْوامِنْ وَیَں تے کُرْمَّہے سْتَوَں۔ یَتْ تْوَیا کْرِیَتے راجْیَں گرِہِیتْوا تے مَہابَلَں۔
17 dizendo: Graças te damos, Senhor, Deus Dominador, que és e que eras, porque assumiste a plenitude de teu poder real.
18 وِجاتِیییشُ کُپْیَتْسُ پْرادُرْبھُوتا تَوَ کْرُدھا۔ مرِتانامَپِ کالو سَو وِچارو بھَوِتا یَدا۔ بھرِتْیاشْچَ تَوَ یاوَنْتو بھَوِشْیَدْوادِسادھَوَح۔ یے چَ کْشُدْرا مَہانْتو وا نامَتَسْتے ہِ بِبھْیَتِ۔ یَدا سَرْوّیبھْیَ ایتیبھْیو ویتَنَں وِتَرِشْیَتے۔ گَنْتَوْیَشْچَ یَدا ناشو وَسُدھایا وِناشَکَیح۔۔
18 Irritaram-se os pagãos, mas eis que sobreveio a tua ira e o tempo de julgar os mortos, de dar a recompensa aos teus servos, aos profetas, aos santos, aos que temem o teu nome, pequenos e grandes, e de exterminar os que corromperam a terra.
19 اَنَنْتَرَمْ اِیشْوَرَسْیَ سْوَرْگَسْتھَمَنْدِرَسْیَ دْوارَں مُکْتَں تَنْمَنْدِرَمَدھْیے چَ نِیَمَمَنْجُوشا درِشْیابھَوَتْ، تینَ تَڈِتو رَواح سْتَنِتانِ بھُومِکَمْپو گُرُتَرَشِلاورِشْٹِشْچَیتانِ سَمَبھَوَنْ۔
19 Abriu-se o templo de Deus no céu e apareceu, no seu templo, a arca do seu testamento. Houve relâmpagos, vozes, trovões, terremotos e forte saraiva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.