1 Tessalonicenses 3

Sanskrit Bible (NT) in Urdu Script (سَتْیَویدَح۔) (SAN_URD) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 اَتوہَں یَدا سَنْدیہَں پُنَح سوڈھُں ناشَکْنُوَں تَدانِیمْ آتھِینِینَگَرَ ایکاکِی سْتھاتُں نِشْچِتْیَ
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 سْوَبھْراتَرَں کھْرِیشْٹَسْیَ سُسَںوادے سَہَکارِنَنْچیشْوَرَسْیَ پَرِچارَکَں تِیمَتھِیَں یُشْمَتْسَمِیپَمْ اَپْریشَیَں۔
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 وَرْتَّمانَیح کْلیشَیح کَسْیاپِ چانْچَلْیَں یَتھا نَ جایَتے تَتھا تے تْوَیا سْتھِرِیکْرِیَنْتاں سْوَکِییَدھَرْمَّمَدھِ سَماشْواسْیَنْتانْچیتِ تَمْ آدِشَں۔
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 وَیَمیتادرِشے کْلےेشے نِیُکْتا آسْمَہَ اِتِ یُویَں سْوَیَں جانِیتھَ، یَتوسْماکَں دُرْگَتِ رْبھَوِشْیَتِیتِ وَیَں یُشْماکَں سَمِیپے سْتھِتِکالےپِ یُشْمانْ اَبودھَیامَ، تادرِشَمیوَ چابھَوَتْ تَدَپِ جانِیتھَ۔
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 تَسْماتْ پَرِیکْشَکینَ یُشْماسُ پَرِیکْشِتیشْوَسْماکَں پَرِشْرَمو وِپھَلو بھَوِشْیَتِیتِ بھَیَں سوڈھُں یَداہَں ناشَکْنُوَں تَدا یُشْماکَں وِشْواسَسْیَ تَتّواوَدھارَنایَ تَمْ اَپْریشَیَں۔
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 کِنْتْوَدھُنا تِیمَتھِیو یُشْمَتْسَمِیپادْ اَسْمَتْسَنِّدھِمْ آگَتْیَ یُشْماکَں وِشْواسَپْریمَنِی اَدھْیَسْمانْ سُوارْتّاں جْناپِتَوانْ وَیَنْچَ یَتھا یُشْمانْ سْمَرامَسْتَتھا یُویَمَپْیَسْمانْ سَرْوَّدا پْرَنَیینَ سْمَرَتھَ دْرَشْٹُمْ آکانْکْشَدھْوے چیتِ کَتھِتَوانْ۔
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 ہے بھْراتَرَح، وارْتّامِماں پْراپْیَ یُشْمانَدھِ وِشیشَتو یُشْماکَں کْلیشَدُحکھانْیَدھِ یُشْماکَں وِشْواسادْ اَسْماکَں سانْتْوَناجایَتَ؛
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 یَتو یُویَں یَدِ پْرَبھاوَوَتِشْٹھَتھَ تَرْہْیَنینَ وَیَمْ اَدھُنا جِیوامَح۔
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 وَیَنْچاسْمَدِیییشْوَرَسْیَ ساکْشادْ یُشْمَتّو جاتینَ یینانَنْدینَ پْرَپھُلّا بھَوامَسْتَسْیَ کرِتْسْنَسْیانَنْدَسْیَ یوگْیَرُوپینیشْوَرَں دھَنْیَں وَدِتُں کَتھَں شَکْشْیامَح؟
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 وَیَں یینَ یُشْماکَں وَدَنانِ دْرَشْٹُں یُشْماکَں وِشْواسے یَدْ اَسِدّھَں وِدْیَتے تَتْ سِدّھِیکَرْتُّنْچَ شَکْشْیامَسْتادرِشَں وَرَں دِوانِشَں پْرارْتھَیامَہے۔
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 اَسْماکَں تاتینیشْوَرینَ پْرَبھُنا یِیشُکھْرِیشْٹینَ چَ یُشْمَتْسَمِیپَگَمَنایاسْماکَں پَنْتھا سُگَمَح کْرِیَتاں۔
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 پَرَسْپَرَں سَرْوّاںشْچَ پْرَتِ یُشْماکَں پْریمَ یُشْمانْ پْرَتِ چاسْماکَں پْریمَ پْرَبھُنا وَرْدّھیَتاں بَہُپھَلَں کْرِیَتانْچَ۔
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 اَپَرَمَسْماکَں پْرَبھُ رْیِیشُکھْرِیشْٹَح سْوَکِییَیح سَرْوَّیح پَوِتْرَلوکَیح سارْدّھَں یَداگَمِشْیَتِ تَدا یُویَں یَتھاسْماکَں تاتَسْییشْوَرَسْیَ سَمُّکھے پَوِتْرَتَیا نِرْدوشا بھَوِشْیَتھَ تَتھا یُشْماکَں مَناںسِ سْتھِرِیکْرِیَنْتاں۔
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.